JFK
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
στο Τime, Νewsweek, ή στο ΝBC...
:10:07
ότι απείλησες και νάρκωσες τους μάρτυρες...
:10:10
τους εξαγόρασες και τους ανάγκασες
να ψευδομαρτυρήσουν.

:10:14
Έχεις μια απάντηση;
:10:15
Η πίστη σας στην αλήθεια του τύπου
είναι συγκινητική.

:10:19
Δείχνει ότι η εποχή της αθωότητας
δεν τελείωσε ακόμα.

:10:22
Αλλά αναρωτηθείτε...
:10:23
αν είχαμε μάθει στις 22 Νοεμβρίου του 1963...
:10:26
ότι ο Ρώσος Πρόεδρος είχε πυροβοληθεί
από ένα ρωσικό κτίριο...

:10:29
από έναν μοναχικό καπιταλιστή...
:10:31
ο οποίος είχε δολοφονηθεί
από ένα Μοσχοβίτη μέσα σε 48 ώρες...

:10:35
περιτριγυρισμένο από την αστυνομία.
:10:37
Νομίζω ότι θα ήταν εμφανές σε όλους...
:10:40
ότι ήταν ένα πραξικόπημα.
:10:44
Και δε θα ρωτούσαμε ερωτήσεις
ούτε θα κάναμε επίθεση στον Γκάρισον.

:10:48
Σε μια ελεύθερη κοινωνία...
:10:50
θα ρωτούσατε γιατί σκοτώθηκε
και ποιες δυνάμεις του εναντιώθηκαν.

:10:55
Κάποιοι θα πουν ότι είστε παρανοϊκοί.
:10:58
Θα σας δείξω φωτογραφίες για να καταλάβετε...
:11:02
για τι σας μιλάω.
:11:05
Αυτές είναι συλλήψεις.
:11:07
Τις φωτογράφησαν λεπτά μετά την δολοφονία.
:11:10
Δεν τις δείξανε ποτέ.
:11:13
Δεν μπορούν να τις δείξουν στην τηλεόραση.
:11:15
-Και βέβαια μπορούν.
-Λυπάμαι. Δεν γίνεται.

:11:18
Λυπάμαι, Τζιμ.
:11:23
Αυτοί οι άνδρες συλλήφθηκαν στο Ντάλας,
λεπτά μετά την δολοφονία.

:11:27
Δεν τους ξαναείδαμε ποτέ.
:11:29
Δεν υπάρχουν αναφορές σύλληψης
ούτε αποτυπώματα.

:11:34
Θα επιστρέψουμε μετά τις διαφημίσεις.
:11:47
Μπιλ, τι στο διάολο κάνεις;
:11:49
Λυπάμαι. Δεν ήθελα να φύγω.
:11:54
Τι ήρθες να μου πεις;
:11:59
Μόλις άκουσα για απόπειρα δολοφονίας σου,
μεταξύ Νέας Ορλεάνης και εδώ.


prev.
next.