JFK
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Momci valjda jesu par.
:20:02
Oni vele da nisu nijednu.
:20:07
Kad bolje pomislim, tako je.
:20:08
Došli smo do gusaka, bilo ih je na tisuæe.
:20:13
Ali nismo im mogli priæi. Pametne ptice.
:20:17
Vaši prijatelji rekoše da niste imali oružje.
:20:20
Nije li malo teško loviti guske
bez saèmarice?

:20:28
Da, sad se sjeæam. Oprostite, g. Garrison.
:20:30
Zbunio sam se.
:20:31
Prišli smo guskama i tek tada shvatili
da smo zaboravili saèmarice.

:20:36
Glupo, zar ne?
:20:38
I tako, jasno, nismo uhvatili guske.
:20:42
Shvaæam. Hvala na vašem vremenu.
:20:45
Oprostite što ovo mora završiti nezgodno,
:20:47
...ali moram vas zadržati
kako bi vas ispitao FBl.

:20:51
Zašto? Što je?
:20:52
Dave, vaša mi je prièa nevjerojatna.
:20:55
Stvarno?
:21:00
Koji dio?
:21:19
Gospodo, danas popodne FBI
pustio je Davida W. Ferrieja

:21:23
...iz New Orleansa.
:21:24
Nakon pomna ispitivanja
i provjere prošlosti,

:21:27
...Biro nije našao dokaze da je g. Ferrie
poznavao Leeja Harveya Oswalda

:21:32
...nitije imao ikakve veze
s atentatom na predsjednika.

:21:36
Zaduženi agent rado bi pojasnio
:21:39
...zašto je Ferrieja na ispitivanju zadržao
:21:42
...javni tužitelj oblasti Orleans.
:21:45
Mislio sam da smo na istoj strani.
:21:47
Zašto to govore?
:21:49
Pustili su ga prilièno brzo.
:21:52
Zacijelo imaju nešto što mi ne znamo.
:21:55
Stoga nastavimo sa svojim životima,
gospodo.

:21:57
Kod kuæe nam se namnožilo
mnoštvo kriminala.

:21:59
Predsjednik Johnson objavio je

prev.
next.