JFK
prev.
play.
mark.
next.

2:13:00
Šefe, ti to nazivaš predsjednika ubojicom?
2:13:03
Ako sam tako daleko od istine,
zašto FBI prisluškuje ured?

2:13:07
Zašto nam podmiæuju ili ubijaju svjedoke?
2:13:10
Zašto nam Federalci smetaju
pri izruèenju i pozivima?

2:13:13
Ne znam!
2:13:15
Možda u vladi postoje hulje.
2:13:18
Uz zavjeru velikih razmjera
da se to prikrije?

2:13:21
Èitaš li ti kad Shakespearea, Bille?
2:13:25
Èitam.
2:13:27
"Julija Cezara"?
2:13:29
"Brut i Kasije takoðer su dièni ljudi."
2:13:33
Tko je ubio Cezara?
2:13:35
10 do 12 senatora.
2:13:37
Potreban je samo jedan Juda, Bille.
2:13:40
Nekoliko ljudi iznutra. Pentagon, CIA...
2:13:43
Ovo je Louisiana, šefe!
2:13:45
Otkud k vragu znaš tko ti je tata?
Jer ti je to rekla mama!

2:13:50
Šefe, kenjaš na vjetru
2:13:52
...i ja u tome neæu sudjelovati!
2:14:04
Od samog poèetka sumnjao sam u Billa.
2:14:07
Stalno je protiv nas.
2:14:10
Trebamo ga vratiti.
2:14:12
Broussard èitavi mjesec nastoji dokazati
2:14:14
...da su momci kao Jack Ruby i Brady
povezani s Hunt Oilom.

2:14:18
Ne vjerujem mu.
- Neæu to slušati!

2:14:20
Cijenim Billa koliko i sve prisutne.
2:14:24
Vrijeme je da dopustimo i tuðe zamisli,
ukljuèujuæi i mene.

2:14:29
Možda Oswald i jest ono što svi tvrde,
a ja sam...

2:14:32
...jednostavno glup.
2:14:34
Vidio sam da noæu kopira spise.
2:14:36
Jednostavno mu ne vjerujem.
- Vas dvojica me niste èuli?

2:14:39
Ne dopuštam svaðu meðu osobljem!
2:14:41
Bojim se da više ne mogu
raditi s Billom Broussardom.

2:14:46
Ti to meni daješ ultimatum, Lou?
2:14:49
Daješ li mi ultimatum?
2:14:50
Ako to tako želiš nazvati...
2:14:54
Nisam ni pomislio da æe doæi do ovoga...

prev.
next.