JFK
prev.
play.
mark.
next.

1:17:03
Clay Bertrand este Clay Shaw.
1:17:06
- Directorul Trade Mart ?
- Fostul director.

1:17:09
lncredibil.
1:17:10
Putem face rost de declaratii sub
juramant ?

1:17:13
Va fi dificil. Nimeni nu vorbeste.
1:17:16
Sa-l aducem pentru o discutie.
1:17:19
Imi pare rau ca este implicat in asa ceva.
1:17:21
A facut atatea pentru orasul asta,
a restaurat cartierul francez...

1:17:24
L-am vazut la o strangere
de fonduri, tii minte ?

1:17:27
Parea atat de dragut.
1:17:29
Audierea va fi neoficiala.
Vom discuta cu el duminica.

1:17:34
Un schimb de opinii ca intre domni.
1:17:51
"In luptele grele de astazi
1:17:54
sapte soldati americani au murit
si alti 23 au fost raniti.

1:17:58
In aceasta saptamana
au murit 67 de soldati americani

1:18:00
si 626 de soldati vietnamezi.
1:18:04
Presedintele Johnson regreta
ca nu se intrevede

1:18:06
sfarsitul unui razboi in care sunt implicati
1:18:09
500.000 de soldati americani.
1:18:12
Costurile sunt mari, pierderile sunt grele,
1:18:15
iar agonia domneste peste tot."
1:18:17
Ajuta-i pe copii sa gaseasca ouale de Pasti.
1:18:20
Asta e treaba lor.
1:18:22
Stii ca nu agreez ritualurile astea tribale.
1:18:25
In dimineata asta voi vorbi cu Clay Shaw.
1:18:28
Dragule, mergem la restaurantul
Antoine cu copiii !

1:18:31
Ti-am spus ca urmeaza sa discut cu Shaw.
1:18:33
In mijlocul duminicii de Pasti ?
1:18:35
Cand am programat discutia
n-am stiut ca va fi sarbatoare.

1:18:38
Uita-te si tu in calendar.
1:18:40
Ai spus intr-o duminica,
nu in duminica Pastilor.

1:18:43
Discutia cu Clay Shaw este importanta.
1:18:45
- lar noi nu suntem.
- N-am spus asta.

1:18:48
N-am spus asta.
1:18:50
Esti ocupat o mare parte a timpului,
1:18:52
dar tu nu realizezi asta.
1:18:53
Si copiii iti simt lipsa.
1:18:56
Cu totii facem sacrificii.
1:18:58
Voi fi acasa la ora 14:00, promit.

prev.
next.