JFK
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Mergeti fara mine.
1:19:11
Dle Garrison, cu ce va pot
ajuta in duminica Pastilor ?

1:19:14
Regret ca v-am chemat aici
intr-o zi de sarbatoare.

1:19:16
Dar este bine ca aceasta
discutie sa nu aiba loc

1:19:18
in agitatia de zi cu zi din acest birou.
1:19:20
Nu inteleg.
1:19:22
Efectuam o ancheta in care numele
dvs apare in repetate randuri.

1:19:26
Nu-mi imaginez despre ce este vorba.
1:19:28
Am discutat cu cativa barbati
1:19:31
- Il cunoasteti pe David Logan ?
- Nu, nu-l cunosc.

1:19:36
- Dar pe Perry Russo ?
- Nu.

1:19:39
- Pe Willie O"Keefe ?
- Nu-l cunosc.

1:19:44
Dl O"Keefe ne-a spus ca v-a intalnit
in barul Masquerade

1:19:47
din cartierul francez.
1:19:49
Si ca apoi l-ati invitat la cina,
la dvs acasa, pe strada Dauphine.

1:19:53
- Va amintiti ?
- Nu-l cunosc pe acest om.

1:19:57
lnima imi bate cu putere.
1:19:59
Evident nu aveam cum sa-l invit la cina.
1:20:01
Sper ca-ti place porumbelul.
1:20:05
Sampanie ?
1:20:06
Probabil cateva detalii
va vor reimprospata memoria.

1:20:15
Dl O"Keefe ne-a informat
1:20:17
ca la cina a servit
un barbat negru, in uniforma.

1:20:21
Dvs ati stat la un capat
al mesei si el la celalalt,

1:20:24
parandu-i-se ciudat,
avand in vedere lungimea mesei.

1:20:28
Ti-a placut desertul ?
1:20:30
- Va aduceti aminte acum ?
- Deloc.

1:20:35
Dar am intr-adevar
o superba masa Chippendale.

1:20:39
Deseori mananc cu un prieten
care sta la celalalt capat al mesei.

1:20:43
Este scopul precis
al acestei mese foarte lungi.

1:20:46
Mancarea buna ii sporeste farmecul.
1:20:49
Imi imaginez ca servitorul
in uniforma are rolul sau.

1:20:51
Adauga eleganta pentru care,
marturisesc, am o slabiciune.

1:20:55
Il strig Smedley.
1:20:58
Adevaratul sau nume este Frank Jenkins,

prev.
next.