JFK
prev.
play.
mark.
next.

:30:01
Obojica su nosili uniforme.
:30:03
Kad je odjeknula pucnjava,
:30:06
...kao da je došlo do... zbrke.
:30:11
Ne mogu jasno da opišem...
:30:14
...nešto kao blesak... dim...
:30:18
...nešto zbog èega sam pomislio
da se nešto neuobièajeno

:30:21
...dogodilo na nasipu.
:30:23
Doðavola!
:30:41
Ne!
:30:47
Jesi li dobro?
- Dušo, neverovatno...

:30:51
Šta?
:30:52
Èitava stvar.
:30:54
Neki potporuènik svedoèio je
:30:57
...kako je Oswald polagao ruski
kao deo obuke u vojsci

:31:01
par meseci pred beg u SSSR.
:31:04
Ruski!
:31:06
Dušo, 4:30 ujutro! Za sat vremena
probudiæe se petoro dece...

:31:10
U celoj vojnoj službi nisam
znao nikog ko je imao ruski.

:31:16
Oswald je bio operater na radaru.
:31:18
Ruski bi mu trebao koliko i maèki pidžama!
:31:22
Te su ti knjige udarile u glavu!
:31:25
Prestani da èitaš.
- A onom pukovniku to ne znaèi ništa!

:31:28
Oswald je loše napisao tekst.
:31:30
Imao je samo dve taène reèi
na ruskom više od netaènih.

:31:33
To je kao da ja kažem
kako naš pas nije pametan

:31:37
...jer sam ga u šahu pobedio
rezultatom od 3:2!

:31:41
Zar æeš da probdiš celu noæ?
Zbog èega?

:31:45
Da jedini u Americi proèitaš
svih 26 Warrenovih delova izveštaja?

:31:48
Trebam li da ti srièem?
:31:52
Lee Oswald nije bio obièan vojnik.
:31:55
Verovatno je bio vojni obaveštajac.
Zato je uèio ruski.

:31:58
Nije sluèajno bio u Rusiji.

prev.
next.