JFK
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
...junu '62. U baru Masquerade.
:46:05
Odveo me je David Ferrie.
Baš da bih njega upoznao.

:46:08
Iz seksualnih razloga?
:46:11
Plaæao ti je?
:46:12
Po 20 dolara. Nije to tajna,
zato sam ovde.

:46:16
Ima li na njemu nešto neobièno
:46:17
...što biste mogli opisati na sudu?
:46:19
Nešto mu nije bilo u redu s nogom
...bila je mlitava.

:46:22
Nemojte pogrešno razumeti.
On nije bio mlitav.

:46:26
On je "muško". Na ulici
ga ne biste provalili.

:46:29
S njim možete igrati poker, iæi u ribolov,
ali ga nikad ne biste provalili.

:46:34
Jedne veèeri bili smo kod Davida Ferrieja
:46:36
...negde u kasno leto '63.
:46:41
Bilo je nekih 9-10 ljudi, Kubanaca.
:46:43
Prijatelji koji su s njim radili na terenu.
Stan je bio u neredu.

:46:48
Daveova pamet je u neredu!
Držao je miševe u kavezima.

:46:51
Tražio je lek protiv raka.
:46:55
No Dave je pametan, bistar.
Govori pet jezika.

:46:59
Zna filozofiju, medicinu,
vojnu istoriju, politiku.

:47:03
Rekao je da je hteo da bude sveštenik,
ali skinuo je mantiju jer je homiæ.

:47:07
Tad ste prvi put upoznali Oswalda?
:47:10
Èudan momak. Dave ga je predstavio kao...
:47:12
...Leona Oswalda.
:47:14
Kako si, stari?
:47:16
Koji æe on kurac ovde?
:47:18
Ko ti jebe mater.
:47:22
Leon je neraspoložen. Ne uzbuðuj se.
:47:25
Rekli ste da je taj Leon
zapravo bio Lee H. Oswald?

:47:28
Nemam razloga da lažem!
:47:31
Veæ sam u zatvoru.
:47:33
Nastavi, Willie.
:47:34
Napokon su otišli,
a ja sam ostao sam s Daveom

:47:37
...i tim Leonom,
:47:39
...dvojicom Kubanaca i tim Bertrandom.
:47:43
Dave je izvadio novinske iseèke.
:47:45
Mesecima je bio opsednut
Castrom i Kennedyjem...

:47:49
Jebeni seronja zatvorio nam je logore!
Oduzeo sav C-4!

:47:53
10.000 jebenih metaka! 1.500 kg baruta!
:47:57
Svo naše jebeno oružje!

prev.
next.