JFK
prev.
play.
mark.
next.

:52:03
Naði tog Claya Bertranda,
raspitaj se po èetvrti.

:52:06
Nas šestoro, skoro bez budžeta
i u tajnosti, rešiæemo

:52:09
...ono što nije mogla
Warrenova komisija?

:52:12
Nisam te uzeo zbog tvojih
pravnih sposobnosti. - Hvala!

:52:15
Borac si. Volim èoveka koji
se ne boji slabih izgleda.

:52:19
G. Garrison, kako ste?
Seæate li me se?

:52:22
Glasali ste za mene?
:52:24
Bogami jesam! Zajedno smo pevali
u Royal Orleansu. Seæate se?

:52:27
O, da.
:52:28
Ti si kajmak u mojoj kafi...
:52:33
U poslednje vreme
ne viðamo vas dovoljno.

:52:35
Puno posla.
Nakon izbora više nema zabave kao pre.

:52:40
Drago mi je što vas vidim.
Vas je uvek zadovoljstvo ugostiti.

:52:48
Sreæan ti povratak, Lou.
:52:51
Paule, mogu li da dobijem martini?
- Èeka vas.

:52:55
Neka taj sto ostane prazan za nas.
:53:00
Jesi li saznao nešto o onim skitnicama?
:53:02
"Dallas Times Herald"
napravio je par sjajnih snimaka.

:53:06
Nikad nisu objavljeni.
:53:10
Više ne mogu da kažem
da me to iznenaðuje.

:53:14
Odveli su ih šerifu i pustili
bez zapisnika i ispitivanja.

:53:18
Dobro pogledaj
...podseæaju li te na skitnice?

:53:22
Ova dvojica su mladi.
:53:24
Nema otrcanih okovratnika.
Uredno su podšišani i obrijani,

:53:29
...èiste ruke, nove cipele.
- Ko su onda, doðavola?

:53:35
Sedi.
:53:39
To bi moglo biti to. Potražimo ih.
:53:42
A železnièar Lee Bowers koji
je video èoveka uz ogradu?

:53:47
Na groblju, mrtav.
Od avgusta ove godine.

:53:50
Saobraæajna nesreæa na praznoj
ulici u Midlothianu, Texas.

:53:54
Doktor tvrdi da je umro
u neobiènom šoku.

:53:58
Trebamo da naðemo više svedoka.

prev.
next.