JFK
prev.
play.
mark.
next.

1:28:02
A ja sam jebeni Garrisonov
osumnjièeni! Ne mogu kuæi!

1:28:06
Svuda jebena piskarala!
Znaš li šta ste mi uradili?

1:28:09
Smiri se, Dave. Šta?
1:28:10
Od sad pa nadalje
1:28:12
...ja sam jebeni mrtvac!
1:28:14
Èak nisi ni spomenut u èlanku!
1:28:17
Èekaj me u predvorju
Fountainebleaua za 20 minuta.

1:28:21
Garantujem ti da æe te šef zaštititi.
Drag si mu. Sviða mu se kako razmišljaš.

1:28:30
Jednostavno više
ne znam kome da verujem.

1:28:32
Mogu li da dobijem lonac vruæe
kafe i par kutija "luckyja"?

1:28:38
Ima li šta novo u istrazi?
1:28:39
Koga se bojite, Dave?
1:28:41
Ja? Svih! Agencije, mafije, Kubanaca.
1:28:45
Tako je... za Kubancima!
1:28:47
Proverite ih! Ovde, Miami, Dallas.
1:28:50
Proverite momka po imenu
Eladio del Valle.

1:28:53
Bio mi je blagajnik kad sam leteo po
zadacima na Kubu. Negde je u Miamiju.

1:28:56
Na pravom ste putu. Ne zapisuj to!
1:29:00
Ni sa kim ja ne saraðujem!
1:29:03
Naruèili su moje ubistvo!
Zar ne shvataš?

1:29:06
Doðavola! Èekaj malo
1:29:08
...da nemaš prislušni ureðaj?
Lou, kurvin sine!

1:29:11
Jesi li?
1:29:12
Uvek igram pošteno. Nemam mikrofon.
1:29:14
Voleo bih da se ovo beleži,
ali ne žuri mi se.

1:29:18
Nisam spavao od izlaska
tog usranog èlanka!

1:29:20
Zašto ste me upetljali?
- Mi ili Clay Shaw?

1:29:25
Napušeni peder! Drži me za jaja!
1:29:28
Kako to misliš?
- Fotografije, kompromitirajuæe stvari.

1:29:31
I time æe se on poslužiti.
1:29:33
Agencija igra oštro.
1:29:34
Oswald je bio u mojoj civilnoj
vazdušnoj patroli. Svemu sam ga nauèio.

1:29:38
Bio je nadobudan. Niko ga zapravo
nije voleo. Smatrali su ga doušnikom.

1:29:42
Ali bio sam dobar prema njemu.
1:29:44
Prièao je o svom klincu,
kako želi da u životu ima priliku.

1:29:47
Ko je to? Šta se dogaða?
1:29:51
Ne puštaj ga unutra.
1:29:52
Niko neæe uæi.
1:29:57
To je samo posluga. Crnu... crnu!
1:29:59
Daj mi! Vrat me ubija!

prev.
next.