JFK
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Posle mi to nije bilo logièno, ali tada...
1:03:04
...vreme nam je toliko znaèilo...
1:03:07
Ali tog dana svi pripadnici
Tajne službe bili su na broju,

1:03:11
...ali nijedan nije patrolirao peške na
Dealey Plazi ni pre ni nakon pucnjave

1:03:14
...sve dok se u 12:55 nije vratio
šef dallaske Tajne službe.

1:03:18
Dallaska policija privela je barem 12 osoba.
1:03:23
Nigde zapisa o njihovom hapšenju.
1:03:25
Ljudi nalik na skitnice
skinuti su s vozova,

1:03:28
...provedeni preko Dealey Plaze, slikani...
1:03:31
...ali nigde zapisa o njihovom hapšenju!
1:03:33
A svuda ljudi koji su se
predstavljali kao Tajna služba.

1:03:37
Ko se predstavlja kao oni?
1:03:40
A gde je Lee Harvey Oswald?
1:03:42
Oko 12:15, izlazeæi kako bi videla povorku,
1:03:45
...Carolyn Arnold viða Oswalda
u zalagaonici na 2. spratu

1:03:49
...gde je, kako kaže,
došao po "coca-colu".

1:03:52
Bio je u odelenju
na desnoj strani prostorije.

1:03:55
Po obièaju je bio sam,
izgledalo je da ruèa.

1:03:59
Nisam s njime govorila,
ali sam ga jasno prepoznala.

1:04:03
Istovremeno, Bonnie Ray Williams
navodno ruèa piletinu na 6. spratu.

1:04:08
Tamo ostaje do 12:15, možda 12:20.
1:04:11
Ne viða nikoga.
1:04:13
A. Rowlands je na ulici podigao pogled i na
prozorima 6. sprata ugledao dvoje ljudi

1:04:18
...valjda nakon što je
Bonnie Ray Williams ruèao i otišao.

1:04:21
Viða ih i John Powell, zatvorenik
na 6. sptatu okružnog zatvora.

1:04:25
Videli su ih mnogi od nas.
1:04:27
Svi su vikali i urlali.
Mislili smo da su obezbeðenje.

1:04:31
Ako je Oswald bio atentator, svakako
je vrlo nemarno zauzimao svoj položaj.

1:04:36
Kasnije je rekao policiji da je
bio u zalagaonici na 2. spratu zgrade.

1:04:40
Valjda mu je tamo njegova
veza rekla da èeka poziv.

1:04:44
Ali niko nikada nije zvao.
1:04:47
Najviše 90 sekundi
pošto je pogoðen Kennedy

1:04:50
...pozornik Marrion Baker
naleteo je na Oswalda.

1:04:55
Poznajete li ovog èoveka?
Da li radi ovde?

1:04:57
Da! Pogodili su predsednika!
1:04:59
Ali Warrenova komisija želi da verujemo

prev.
next.