JFK
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:52:01
Hiçbir baðlantý bulunamadý.
1:52:04
Madem FBl onu da soruþturdu,
o halde ismini temizlemek için bile olsa...

1:52:07
neden adý Warren Raporunun koskoca
26 cildinde...

1:52:10
yer almýyor?
1:52:13
Bu savcýnýn benim adamlarým kadar uzman
olduðundan þüphem var.

1:52:16
Bay Garrison kamuoyuna
bizim bulgularýmýzý çürütecek...

1:52:20
hiçbir þey sunmamýþtýr.
1:52:23
Lee Oswald'ýn tek katil olduðuna dair...
1:52:26
Komisyonun kararýný çürütebilecek...
1:52:28
herhangi bir olgu bilmiyorum.
1:52:33
Bay Shaw'u tebrik ederim. Pek çok sanýk...
1:52:37
beraat etmek için duruþmasýný beklerken, o...
1:52:41
Temyiz Mahkemesi Baþkaný gibi...
1:52:42
yemin etmek zorunda olmayan bir tanýkla
kendini kurtardý.

1:52:45
Bu kýsmen doðru da olsa...
1:52:48
ülkemize yönelik güveni sarstýðýnýzýn
farkýnda mýsýnýz?

1:52:52
Halkýna yalan söyleyen bir hükümet
korunmaya deðer mi?

1:52:57
Kimseye güvenemez hale gelmiþseniz...
1:52:59
gerçeði söyleyemiyorsanýz,
burasý tehlikeli bir ülke olmuþ demektir.

1:53:03
Dünya yýkýlsa da, adalet yerini bulmalý derim.
1:53:12
JFK Komplosu: Jim Garrison'ýn Davasý.
1:53:15
-Bak senden söz ediyorlar.
-New Orleans'taki araþtýrma sonucunda...

1:53:19
öðrendiðimize göre...
1:53:21
Bölge Savcýsý Jim Garrison ve ekibi...
1:53:24
iþ adamý Clay Shaw'un Kennedy'nin ölümüyle
ilgili bir komploya karýþtýðýný...

1:53:28
kanýtlamak için tanýklarý tehdit etmiþ,
onlara rüþvet...

1:53:32
ve hatta uyuþturucu vermiþlerdir.
1:53:35
John Chancler, Angola hapishanesinde
Willie O'Keefe'nin hücre arkadaþýydý.

1:53:39
Bölge Savcýsýna bilgi verirse
serbest býrakýlacaðýný söyledi.

1:53:42
Onu hýrsýzlýktan içeri týkmýþtým.
1:53:45
Ýþte bu da eski dostu Miguel Torres.
1:53:48
Onu da içeri biz týktýk.
1:53:49
Shaw'un Bertrand olduðunu söylememi
istediler. Bu sayede þartlý tahliye olacaktým.

1:53:54
Janet Williams, Willie O'Keefe'nin
Oswald'la ilgili beyanýný...

1:53:57
deðerlendiriyor.
1:53:59
Eþcinsel miydi?

Önceki.
sonraki.