JFK
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:43:02
Þu elimdeki zarflarda...
2:43:05
ülkenin her yerinden yollanmýþ
8.000 dolar var.

2:43:08
Ev kadýnlarýnýn, muslukçularýn,
araba satýcýlarýnýn...

2:43:11
öðretmenlerin, harp malullerinin yolladýðý
bozuk paralar.

2:43:14
Bunlar para gönderecek durumda olmayan
ama gönderen insanlar.

2:43:18
Taksi kullanan...
2:43:21
hastanelerde bakýcýlýk yapan...
2:43:22
çocuklarýný Vietnam'a uðurlayan insanlar.
2:43:26
Neden?
2:43:28
Çünkü önemsiyorlar.
2:43:30
Çünkü gerçeði öðrenmek istiyorlar.
2:43:33
Çünkü ülkelerini geri istiyorlar.
2:43:35
Çünkü ülkemiz hala bize ait...
2:43:37
halkýn inandýðý þeyler uðruna
mücadele edecek cesareti olduðu sürece.

2:43:43
Gerçek, sahip olduðumuz en önemli deðerdir,
çünkü hayatýmýzdan çýkarsa...

2:43:48
devlet gerçeði örtbas ederse...
2:43:50
bu insanlara saygý duyamazsak...
2:43:53
o zaman burasý doðduðum
ve ölmek istediðim ülke deðil.

2:43:58
Tennyson þöyle yazmýþ:
2:44:00
''Ýktidar ölen bir krala sýrtýný döner.''
2:44:03
Kennedy için
bundan daha doðru bir þey söylenemez.

2:44:06
Onun öldürülmesi
muhtemelen bu ülkenin tarihindeki...

2:44:09
en korkunçanlardan biriydi.
2:44:13
Biz, halk, Clay Shaw hakkýnda hüküm vermek
üzere oturan jüri...

2:44:19
devlet iktidarýna karþý...
2:44:20
insanlýðýn umudunu temsil ediyoruz.
2:44:24
Bu iskambil kulesinde...
2:44:26
ilk mahkumiyet kararýný
Clay Shaw'a karþý vererek...

2:44:30
görevinizi yerine getirirken...
2:44:32
''ülkeniz sizin için ne yapabilir diye deðil,
siz ülkeniz için ne yapabilirsiniz diye sorun.''

2:44:37
Ölen kralýnýzý...
2:44:38
aklýnýzdan çýkarmayýn.
2:44:42
Dünyaya gösterin...
2:44:44
bu hala ''halkýn, halk için,
halk tarafýndan yönetildiði'' bir devlettir.

2:44:50
Yaþadýðýnýz sürece...
2:44:52
bundan daha önemli bir þey olmayacak.
2:44:57
Her þey size baðlý.

Önceki.
sonraki.