1:05:00
	L'hanno drogata. Probabilmente ha detto
che era in tournée con me,
1:05:04
	che stava al Ritz Carlton.
1:05:07
	E quei tizi, chiunque fossero,
hanno deciso che volevano scoparsela.
1:05:11
	Non ho mai pensato
che mi sarebbe successa una cosa così.
1:05:14
	Stavo bene. Ero normale ed ero con...
1:05:17
	E quello che dice
la maggior parte delle vittime.
1:05:20
	Pensavo che a me
non sarebbe mai successo.
1:05:22
	Era un bel locale, era davvero carino
e stavo ballando con dei ragazzi.
1:05:28
	Ci stavamo divertendo.
1:05:31
	Ero assolutamente sobria,
potete chiedere alla mia amica.
1:05:35
	E poi, I'unica cosa che so...
1:05:39
	Mi sono svegliata stamattina...
1:05:42
	- Non uscirô mai piû da sola.
- Che cosa?
1:05:45
	Non uscirô mai piû da sola.
Starô sempre con voi.
1:05:49
	Era in giorni come questo che mi rendevo
conto quanto fossero giovani i ballerini.
1:05:55
	E la cosa paradossale era
che quest'ultimo concerto a New York
1:05:59
	era una serata di beneficienza
per I'AIDS in memoria di un mio amico,
1:06:03
	un mio carissimo amico
1:06:06
	che era morto.
1:06:07
	Ero qui che stavo per andare in scena
per convincere e ispirare
1:06:12
	migliaia di persone perché si unissero
e lottassero contro il pregiudizio,
1:06:18
	e invece...
1:06:21
	Non ispiravo nemmeno sette ballerini.
1:06:23
	Bene.
1:06:25
	Credo che tutti si sentano molto meglio
di un paio di giorni fa
1:06:30
	e non sono preoccupata per il concerto.
1:06:33
	Quello che mi preoccupa
e per cui voglio pregare
1:06:36
	è il modo in cui le persone
si sono comportate.
1:06:39
	Non m'importa cosa facevate
prima di questo tour.
1:06:42
	Non m'importa cosa farete dopo,
1:06:44
	ma mentre lavorate con me
in questo show
1:06:47
	tratterete le persone di questo gruppo
con gentilezza, comprensione e rispetto.
1:06:53
	Non voglio sentire altre storie.
C'è già troppo sofferenza nel mondo
1:06:57
	e voglio che trattiate voi stessi
con gentilezza e rispetto.