New Jack City
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Mi a fasz van?
1:02:03
Nem ismerlek, az van.
1:02:06
Tudom, hogy te vagy az új összekötõ,
de nem bízom benned.

1:02:10
És mivel épp játszom,
tûnj a francba!

1:02:18
Mr. Money!
1:02:19
Kísérd ki szépen Mr. Washingtont!
Egészen a sarokig!

1:02:23
És ha a rasztás bumburnyák
ferdén néz rád...

1:02:26
...altasd el gyorsan!
1:02:33
Ne feledd, mint mondtam
Frankie bárja elõtt!

1:02:36
Én leszek az új király.
1:02:39
Keish, láttam már valahol
ezt a pofát.

1:02:45
A KREKK
ÖL

1:02:47
Igen, magam néztem utána.
Tényleg frankó a fazon.

1:02:52
És az áruja 60 %-kal olcsóbb,
mint amit most fizetünk.

1:02:56
Jó sok pénzt felszabadít, hogy...
1:02:59
... valami másba kezdjünk.
1:03:02
Mondjuk átvegyünk
egy másik házat?

1:03:05
Jól van, ugorjunk bele!
1:03:07
Újjáépítünk, megerõsödünk.
1:03:09
Ahogy mondod.
Ahogy mondod.

1:03:11
Money, mondok valamit.
1:03:13
Ha nem az, akinek mondja magát...
1:03:16
...megölöm.
1:03:18
Azután téged.
1:03:24
Nem bízom Mr. Washingtonban.
1:03:26
Folyton tapadjon rám,
mint légy a szarra!

1:03:32
Fiatalkoromben az "L.A. Boys"
nevû banda tagja voltam.

1:03:36
- Lennox Avenue.
- Pontosan.

1:03:38
Bizonyítanom kellett
a vezérüknek, Jugheadnek.

1:03:41
Meg kellett ölnöm valakit.
1:03:44
Azt mondtam, "Persze" .
1:03:46
Megkérdeztem, "Ellenséget?"
Azt mondta, "Az túl könnyû.

1:03:49
Egy egyszerû járókelõt."
1:03:52
Elmentem a 23. utcába.
1:03:54
Szereztem magamnak
egy zacskó angyalport.


prev.
next.