:43:01
Wow, éso está genial.
:43:03
¿Cierto?
:43:27
¿Recuerdas cuando
tuvimos ésa fiesta
:43:30
en la casa de la granja
despues de la cosecha del arroz?
:43:34
Si. ¿Un grupo de chicos...
:43:36
arruinó la fiesta?
:43:38
¿No lo recuerdas...?
:43:40
Bueno, para serte franco
:43:42
desde que, estando ahí, conocieron
los asuntos de una chica de Tokio
:43:45
decidieron ir a chequearlos.
:43:47
Yo fui uno.
:43:50
¡Ése idiota!
:44:02
¿Viniste para recoger cártamo?
:44:05
¿Están de duelo o algo así?
:44:09
Verás, los cártamos son raros
:44:13
...pero no tanto para la gente de aquí.
:44:17
No. Lo que es conocido es el nombre
de los cosméticos que se hacen de él.
:44:21
Pero ya no son tan comunes.
Mi granja ya no los hace
:44:26
Pero oí que prosperó en la era del Edo.
:44:28
Cierto, porque había un político
que ganaba influencia con sus ventas.
:44:31
Habría sido un gran negocio
para la gente rica.
:44:33
Pero solo fue un producto. Como
campesinos estábamos preocupados.
:44:38
¿Conoces éste?
:44:40
Día tras día y año tras año.
:44:42
Es un haiku de Basho, ¿cierto?
:44:44
Si, lo conocia.
:44:47
¿En serio?
:44:50
Bueno, honestamente,
lo lei ayer.
:44:55
El mismo libro también decía esto.
:44:58
Las mujeres que recolectan las flores