:01:04
Prijevod pjesme "Koke Kokko no Uta" -
Lee Collins i David Goldsmith.
:01:09
Konaèno sredili titlove - Argyle (Sock Retiming) & undercut
:01:14
Ovaj film NIJE na prodaju ili iznajmljivanje...
:01:19
Prijevod sa engleskog na hrvatski: Sinia
(specijalno za Maju)
:02:08
Rekli ste da æete uzeti 10-dnevni odmor,
pa sam pretpostavio da putujete u inozemstvo.
:02:13
Ali vi idete u Yamagatu, gospoðice Okajima?
:02:15
Da.
:02:16
Da li ste prekinuli sa deèkom...?
:02:20
Nedostaje mi selo.
:02:22
Bog!
:02:22
Vidimo se!
:02:23
Idemo kod Hame.
:02:25
Nja, nja!
:02:26
Kako to misli, "nja"?!
:02:28
Idemo, idemo!
:02:29
Pa... da li su ti pokvarile ocjene?
:02:31
Aha.
:02:33
Ali to je u redu.
:02:34
Kako to?
:02:34
Èim doðemo doma, idemo kod bake.
Tako da mi neæe bit frka jo neko vrijeme.
:02:40
Uau, ba lijepo.
:02:42
Toko, ide i ti na selo?
:02:44
Da, u Nagano. A ti, Taeko?
:02:46
Nisam sigurna.
:02:48
Ej, zna ta - moj otac je kupio vikendicu!
:02:50
Uau, to je super!
:02:54
Kao to sam pretpostavljala,
tvoja ocjena iz matematike nije dobra.
:02:58
Da, ali sam dobila 4 iz prirode.
Ej, mama? Da li idemo negdje za praznike?