:32:04
"Valovi rade pljus, pljus, pljus, pljus kako prolaze."
:32:08
"Pljus, pljus, pljus!"
:32:09
"Oblaci rade zum, zum, zum, zum, dok brzo prolaze."
:32:13
"Zum, zum, zum!"
347
00:32:15.012 --> 00:32:17.088
"Kamo ide otok Hyohtan?"
:32:17
"Kamo li smjera, gdje li nas vodi?"
:32:25
"Gdje se more sretne sa Zemljinim horizontom..."
350
00:32:31.024 --> 00:32:36.026
"...Neto mora da nas èeka."
:32:36
"Moe imat teke trenutke..."
352
00:32:38.072 --> 00:32:41.051
"Moe imat tuna iskustva..."
353
00:32:41.063 --> 00:32:44.022
"Ali nikad neæe biti obeshrabren!"
:32:44
"Ne elimo plakati, hajmo se onda smijati!"
:32:46
"Samo naprijed!"
:32:49
"Otok Hyokkori Hyohtan"
:32:52
"Otok Hyokkori Hyohtan"
:32:54
"Otok Hyokkori Hyohtan"
:33:12
ao mi je za tebe, Taeko.
:33:17
Prikljuèila sam se dramskoj grupi èim sam upisala srednju
koli. Nije bilo za oèekivati da æu zaboraviti taj dogaðaj.
:33:26
I?
:33:28
Bilo je stvarno zabavno. Stvarno sam nastupila kao glumica.
:33:32
Ali nisam bila ja za glumu. Tako da nije ba istina da
sam propustila priliku da postanem zvijezda, na alost.
:33:40
Ali...
:33:43
Tate su - bilo u Tokyu, bilo na selu
- obièno bili vrlo slièni, pretpostavljam...
:33:49
Kad sam bio u srednjoj koli, htio sam
iæi u Tokyo po svaku cijenu, pa sam...
:33:57
Poslao sam pismo Mitsuu i traio savjet kuda da krenem.