Out for Justice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:16
Моля те, не убивай сина ми.
:27:21
Господи, не му позволявай
да нарани сина ми.

:27:27
Той е убил Боби.
Пред очите на семейството му.

:27:31
Какво му е направил Боби?
:27:32
Нищо.
:27:34
Какво му е направила полицията,
за да превърти така?

:27:36
На 2 преки от тук е убил
още една жена без причина.

:27:39
Нещо го е побъркало.
:27:42
Децата на Боби са видели
как Ричи убива баща им.

:27:47
И двамата знаем,...
:27:49
...че Ричи винаги се е забърквал в
разни каши. Дори и когато бяхме деца.

:27:52
Но не толкова ужасни като тази.
:27:54
Той е постоянно дрогиран.
Загубил си е ума.

:27:56
Ако го видиш Ричи.
:27:59
...или знаеш нещо, което аз не знам,
по-добре ми кажи.

:28:08
Когато дойдох в Щатите,...
:28:10
...започнах да работя в метрото.
:28:14
Живея в същата къща и работя
същата работа като тогава.

:28:17
И се връщам вкъщи
за вечеря всяка нощ.

:28:20
Вече почти 50 години.
:28:23
Не ми вярваш, нали?
:28:24
Вярвам ти.
:28:26
Даже като бях малък хулиган,...
:28:29
...пак съм ти вярвал. Както и ти.
:28:33
Какво да направя,
за да не убиеш сина ми?

:28:37
Кажи на Ричи да си наеме
адвокат.

:28:40
И да се предаде.
:28:44
Ако не направи това,...
:28:45
...ще го убия.

Преглед.
следващата.