Out for Justice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:02
Тери.
:46:04
Защо питаш?
:46:05
Стига си ме будалкала.
Да говорим сериозно.

:46:08
Свали си ръцете от мен. И не ме
блъскай така в собствения ми клуб.

:46:13
-Какво правиш, по дяволите?
-Нали ти казах да се разкараш?

:46:19
На мъж ли ще ми се правиш?
:46:21
Така ли ви учат ченгетата?
:46:25
Виждала ли си брат си?
:46:26
Не, не съм.
Милион пъти ти казах.

:46:30
Какво, по дяволите, правиш?
:46:32
Виждала ли си го?
:46:34
На глупак ли се правиш?
Казах ти "не".

:46:36
Защо направо не
изпотрошиш всичко тук, а?

:46:39
Ако търсиш червилото,
в чантата ми е.

:46:46
Това ми писна!
:46:50
Гледай какво намерих.
Имаш пистолет.

:46:53
-Имам си разрешително.
-Къде е?

:46:55
Кучето ми го изяде.
:46:56
Нека ти кажа нещо.
Това значи една година в затвора.

:46:59
Година! Ще издържиш ли?
:47:01
-Колко си умен!
-Става късно.

:47:04
Цяла нощ се занимавам с хора,
които са глухи, слепи и нями.

:47:08
Знаеш ли какво ще направя?
Ще те арестувам.

:47:12
За какво ще ме арестуваш?
:47:14
Как стават нещата?
:47:15
Ако ти кажа, че ще ти го духам,
може би ще забравиш всичко?

:47:19
Не си достатъчно добра за това.
:47:21
Начукай си го, Джино.
:47:24
Арестувана си.
:47:28
Ще имам нужда от нова кола.
:47:31
Но да е по-мощна.
:47:33
И да има радио-скенер.
:47:35
Къде ти е възпитанието, бе?
Човекът на теб говори.

:47:41
Има един Джи-Ен-Екс на най-горния
етаж на паркинга.

:47:45
Десети сектор. Инсталирай вътре
скенера и докарай колата тук.

:47:51
Чаз, ще си направим ли един
малък купон, а?

:47:54
Едно малко парти.
:47:58
Ще поканим няколко мацки.
Всички можем да чукаме.


Преглед.
следващата.