Point Break
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:10
Добре ли си?
Изглеждаш, все едно. че си видял призрак.

:58:14
Забрави, хлапе. Те са призраци.
:58:23
Ще тръгвам.
:58:24
Какво?
:58:25
Забравих, че имам
среща тази сутрин.

:58:28
Притиснат съм. Съжалявам.
Ще ти се обадя по-късно.

:58:34
Е, започнах да го следя.
:58:36
Майстора на дзен-сърфа?
:58:37
Боди, да. По цял ден съм с него.
:58:40
Ходи в Тауър Рекърдс,
пазарува CD-та, обядва при Патрик...

:58:44
ходи в Осигурителната банка.
:58:47
Ограби ли я?
:58:48
Хитро! Беше вътре 20 минути.
Другото момче, Роуч, го чакаше в камиона.

:58:53
Проучвали са я, нали?
:58:55
Е, или са я проучвали, или са осребрявали чек.
:58:57
Почакай. Като се върнаха си опаковаха всичко.
:59:02
Виж, лятото свърши.
:59:03
Натовариха всичко на камиона
на Боди и изчезнаха.

:59:07
Изгубих го, но къщата е празна.
Определено са се изнесли.

:59:12
По дяволите! Защо не ми се обади?
Вероятно са преполовили пътя.

:59:15
Не. Първо трябва
да намерят някакви пари.

:59:20
Осигурителната банка - днес,
най-късно утре. Имам предчувствие.

:59:25
Последния път, когато имаше предчувствие,
трябваше да убия човек.

:59:28
Мразя това.
Изглежда зле в доклада.

:59:32
Анджело, този път съм прав.
Можем само да спечелим.

:59:38
Добре.
:59:41
Първо - утре сутринта сме пред банката,
като миризма на лайно.

:59:45
Тези Калвин и Хобс са забавни.
:59:48
Портокали, сър?
:59:49
- Искаш ли портокали?
- Не.

:59:52
Не, имаме си. Не, благодаря. Успех.
:59:56
Господи.

Преглед.
следващата.