Robin Hood: Prince of Thieves
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:43:00
Dejte mu medovinu.
:43:05
Tu jsem dìlal sám.
:43:08
Copak se anglická pohostinnost
za tìch šest let tak zmìnila,

:43:12
že mùj pøítel není zván ke stolu?
:43:14
Ale je to divoch, pane!
:43:18
To je.
:43:21
Ale o nic víc než ty nebo já.
:43:26
A neøíkej mi "pane".
:43:29
Lituji, ale musím odmítnout.
:43:34
Alláh to zakazuje.
:43:35
Tvoje smùla.
:43:37
Proè se vás tu tolik schovává?
:43:40
Všichni jsme psanci.
:43:42
Na naše hlavy je odmìna.
:43:44
I na toho kluka.
:43:45
Šerif je mizera. Prý mu dlužíme na daních.
:43:50
Vaši duchové jeho lidi zastaví jen na èas.
:43:54
Zatím to funguje. Mᚠlepší nápad?
:44:02
Bojovat.
:44:07
Praštil jsem tì snad i do hlavy?
:44:10
Tohle jsou samí správní chlapi...
:44:13
se srdcem na pravém místì,
ale jsou farmáøi.

:44:17
Šli by jako ovce na porážku.
:44:20
Šerifa prý vychovala èarodìjnice.
:44:23
Umí èíst myšlenky.
:44:26
-Lítá.
-To jsou povídaèky!

:44:29
Bohatý synáèek uctívaèe ïábla...
:44:31
se stará, co bude s venkovskými vyvrheli?
:44:33
Mùj pán byl dobrý a štìdrý!
:44:35
Kdo se odváží vìøit v jeho vinu?
:44:38
Mùj otec neuctíval ïábla.
:44:42
A já si to vyøídím s každým, kdo tvrdí opak.
:44:48
Ale má pravdu.
:44:51
Byl jsem syn boháèe.
:44:56
Jenže jsem zabil šerifovy muže.

náhled.
hledat.