Robin Hood: Prince of Thieves
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
Predaješ se?
- Kvragu, ne znam plivati!

:42:08
Predaješ se?
- Da!!!

:42:10
Dobro. Sad spusti noge.
:42:18
Vrag me naprèio...
:42:21
Medaljon...
- Prvo mi reci ime!

:42:25
Robin od Locksleya.
:42:27
Pa, Robine od Locksleya...
:42:30
...imaš jaja kao stijena!
:42:38
Doði... Sin Mucha mlinara,
Harold Brownwell.

:42:41
Taj zdepasti je David od Doncastera,
...no svi ga momci zovu Bik.

:42:46
Zato jer si nizak?
:42:49
Ne! Nego zato jer mi je tako dug!
:42:56
Ne, Bièe, èuvaj ga.
:42:57
Èuvaj ga za dame.
:42:59
Dajte èovjeku malo medovine.
:43:05
Sam sam je naèinio.
:43:08
Zar se englesko gostoprimstvo
u 6 godina toliko izmijenilo

:43:12
...da moj prijatelj nije dobrodošao za stol?
:43:14
Ali on je divljak, gospodaru.
:43:18
Bogme jest.
:43:21
Ali ništa veæi od tebe ili od mene.
:43:26
I ne zovi me 'gospodarem'.
:43:29
Žalim... moram odbiti.
:43:34
Alah to brani.
:43:35
Na tvoju štetu.
:43:37
Zašto vas se tu toliko skriva?
:43:39
Svi smo odmetnici.
:43:41
Ucijenjene su nam glave.
:43:44
Èak i djeèaku.
:43:45
Proklet je taj Šerif.
Tvrdi da mu dugujemo poreze.

:43:50
Vaši 'duhovi' neæe dugo
zadržavati njegove ljude.

:43:53
Dosad je palilo. Imaš li bolju zamisao?

prev.
next.