Robin Hood: Prince of Thieves
prev.
play.
mark.
next.

:44:04
Predaješ se?
- Do ðavola, ne znam da plivam!

:44:09
Predaješ se?
- Da!!!

:44:12
Dobro. Sad spusti noge.
:44:20
Nek me ðavo nosi...
:44:23
Medaljon...
- Prvo mi reci ime!

:44:27
Robin od Locksleya.
:44:30
Pa, Robine od Locksleya...
:44:33
...imaš jaja kao stena!
:44:40
Doði... Sin Mucha mlinara,
Harold Brownwell.

:44:44
Taj zdepasti je David od Doncastera,
...ali svi momci ga zovu Bik.

:44:49
Zato jer si nizak?
:44:52
Ne! Nego zato jer mi je tako dug!
:44:59
Ne, Bièe, èuvaj ga.
:45:00
Èuvaj ga za dame.
:45:03
Dajte èoveku malo medovine.
:45:08
Sam sam je spravio.
:45:12
Zar se englesko gostoprimstvo
u 6 godina toliko izmenilo

:45:16
...da moj prijatelj
nije dobrodošao za sto?

:45:19
Ali on je divljak, gospodaru.
:45:22
Bogami jeste.
:45:26
Ali ništa veæi od tebe ili od mene.
:45:30
I ne zovi me 'gospodarem'.
:45:34
Žalim... moram da odbijem.
:45:39
Alah to brani.
:45:40
Na tvoju štetu.
:45:42
Zašto se vas toliko tu skriva?
:45:45
Svi smo razbojnici.
:45:47
Ucenjene su nam glave.
:45:49
Èak i deèaku.
:45:51
Proklet je taj Šerif.
Tvrdi da mu dugujemo poreze.

:45:55
Vaši 'duhovi' neæe dugo
zadržavati njegove ljude.


prev.
next.