Robin Hood: Prince of Thieves
prev.
play.
mark.
next.

1:42:01
Kojim pravom me držite kao zarobljenicu?
1:42:04
Pogrešno shvatate moje namere.
1:42:08
Dovedeni ste ovamo radi vlastite zaštite.
1:42:12
Zaštite od koga?
1:42:14
Od sebe same.
1:42:17
Izgleda da se družite s razbojnicima.
1:42:23
Odakle vam takve laži?
1:42:26
Od vaše vlastite ruke, moja gospo.
1:42:34
Žao mi je, dete moje.
1:42:37
Pobojah se da ste zavedeni.
1:42:43
Doðite...
1:42:54
Gotovo je.
1:42:56
Danas ovoj zemlji vraæam pravdu.
1:43:01
Moraæu da obesim
kolovoðe, jasno, ali bih...

1:43:04
...rado iz velikodušnosti vama predao
živote ljudi iz šume i njihovih porodica.

1:43:10
Decu!
1:43:13
I, jasno,
1:43:15
...vašu dvorjanku izdajicu.
1:43:21
Kao svadbeni poklon.
1:43:28
A za koga bih ja to trebala da poðem?
1:43:37
Posegnite u svoje srce, dete.
1:43:40
Zašto ne savez s Kuæom Nottingham
1:43:44
...da zarastu rane u našoj zemlji?
1:43:46
Samo jedan èovek može
da izvida njene rane.

1:43:50
Robin Hood.

prev.
next.