Tao xue wei long
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:44:00
Tío Tat, ¿Chow Sing Sing es realmente tu hijo?
:44:03
Eres mayor ya, responde tú mismo.
:44:05
¡Chow, responde!
:44:18
¡Deja de reír y contesta!
:44:22
Sí.
:44:24
Sí, sí, lo siento mucho, lo siento mucho.
:44:26
Es cierto, se parecen como dos gotas de agua.
:44:31
¿Qué? ¿En qué nos parecemos?
:44:34
¿Es su padre? ¡No tiene sentido!
:44:35
Eh, no... un momento...
:44:38
Tú te apellidas Tso y tú Chow.
¿Por qué?

:44:41
¿Cómo voy a saberlo? ¿Por qué?
:44:47
¡Es una orden!
:44:52
Cuando nació, le llamé Tso Sing Sing,
:44:57
pero él ha decidido cambiárselo a Chow Sing Sing.
No se por qué.

:45:02
¿No es así?
:45:04
Así es.
:45:05
Perdónenos señor.
:45:08
Atiende tio Tat,
nos gustaría decirte

:45:12
que tu hijo ha hecho trampas en el examen.
:45:15
¿Trampas? ¡Qué deshonra!
:45:22
No puede ser un tramposo.
Señor, un tramposo...

:45:24
Discúlpenos.
:45:25
Eh... atienda...
:45:29
los padres y los profesores
deben cooperar para enseñarle.

:45:33
¿No es así?
:45:34
Enséñale, no importa el tiempo que te lleve.
:45:37
Tu hijo lleva aquí sólo 3 días y ya es un tramposo.
:45:41
Dame una o dos tortas.
:45:42
Debes enseñarle de forma efectiva.
:45:44
Pero no las des demasiado fuertes.
:45:45
No te preocupes.
:45:46
Bien, ya sé lo que me queda por hacer...
:45:50
¿Eres un tramposo? Te vas a enterar...
:45:55
Deténganle...
:45:57
Voy a hacer que te enteres
:45:58
- ¿Ya estás muerto?
- Ya estoy muerto.


anterior.
siguiente.