Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:02
След това има само едно нещо.
:15:06
Отмъщение.
:15:08
В тези дни на екологични катастрофи...
:15:10
е хубаво да се намери компания
която прави нещо, за да помогне.

:15:13
При мен на последния ден
на усилията да почистят...

:15:16
е говорителят на TGRI ...
:15:19
Професор Джордан Пери.
:15:22
Извинете. Професоре?
:15:25
- Добър ден.
- Добър ден, г-це О'Нийл.

:15:29
Професоре,
бихте ли ни казали...

:15:31
защо TGRI най-накрая реши
да разчисти боклуците...

:15:34
заровени тук от години.
:15:36
Какво бихте предпочели -
кратък отговор...

:15:38
или ще можете да го редактирате
ако се отплесна...

:15:40
- Както имам навика да правя.
- Професоре, в ефир сме.

:15:46
О, да, добре, да.
:15:48
Нашата организация винаги се е
интересувала от благосъстоянието...

:15:50
на обществото на което служим.
:15:53
- В действителност, TGRI е...
- Кой е тоя сгърченяк?

:15:57
Остави човека на мира?
Той е учен.

:16:00
Не дават ли сега Опра?
:16:03
Ралф, остави го.
Гледаме Ейприл.

:16:15
И да ги заличим по екологично
най-добрия начин.

:16:19
Хей, Майки, не можеш ли
да хрускаш по-силно?

:16:22
Все още мога да чувам от тази страна.
:16:32
Хайе де, да сменим канала.
:16:35
Може би някъде ще кажат
нещо за боя вчера.

:16:39
Не сменяй канала.
:16:41
На живо от
Бейон, Ню Джърси...

:16:43
Ейприл О'Нийл за
новините на Канал 3.

:16:46
- Връщаме се в студиото.
- Това беше. Свършихме.

:16:48
Страхотно.
Благодаря.

:16:50
Професоре, имате ли нещо против
да ви задам още няколко въпроса?

:16:54
Ни най-малко. Мамка му!
:16:56
Ще трябва да го отложим за друг път.
:16:58
За мен беше удоволствие да
се запозная с вас, г-це О'Нийл.


Преглед.
следващата.