Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:00
Не дават ли сега Опра?
:16:03
Ралф, остави го.
Гледаме Ейприл.

:16:15
И да ги заличим по екологично
най-добрия начин.

:16:19
Хей, Майки, не можеш ли
да хрускаш по-силно?

:16:22
Все още мога да чувам от тази страна.
:16:32
Хайе де, да сменим канала.
:16:35
Може би някъде ще кажат
нещо за боя вчера.

:16:39
Не сменяй канала.
:16:41
На живо от
Бейон, Ню Джърси...

:16:43
Ейприл О'Нийл за
новините на Канал 3.

:16:46
- Връщаме се в студиото.
- Това беше. Свършихме.

:16:48
Страхотно.
Благодаря.

:16:50
Професоре, имате ли нещо против
да ви задам още няколко въпроса?

:16:54
Ни най-малко. Мамка му!
:16:56
Ще трябва да го отложим за друг път.
:16:58
За мен беше удоволствие да
се запозная с вас, г-це О'Нийл.

:17:00
Всички журналисти да напуснат района.
:17:03
Страхотно.
:17:09
- Хареса ли ти първия работен ден, Фреди?
- Да.

:17:11
Какво щеше да го питаш?
:17:13
Не знам.
:17:16
Не се тревожи за това.
Плащат ми, за да съм подозрителна.

:17:21
- Хайде, хайде.
- Извинявай.

:17:26
Всеки който не е служител на
TGRI да напусне района.

:17:31
Ето тук.
:17:36
Как сте могли да изпуснате това?
:17:38
Не знам.
:17:40
Вземи няколко души.
Отивам да намеря професора.

:17:43
Трябва да се погрижим за това.
:17:45
- Върви.
:17:49
Всички журналисти трябва
да върнат пропуските си...

:17:53
на главния вход.

Преглед.
следващата.