Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Uzbudljivo, momci.
:55:02
Mislio sam da su sve dobre
tamnice u Evropi.

:55:06
Tu si, prikane.
:55:11
Ovo je predivno!
-Da, u redu.

:55:14
Posle æemo u obilazak.
Sada imamo nekoliko pitanja.

:55:18
Nekoliko obaveštenja.
-Da, nekoliko...

:55:23
Kasnije æemo u obilazak.
-Daj mu prilike da govori.

:55:28
Profesor ima mnogo toga
da nam kaže.

:55:39
Naravno, laboratorije
nisu u potpunosti opremljene tamo

:55:42
tako da je nevolja samo
èekala da ispadne.

:55:45
Èekaj malo.
Misliš

:55:48
da je informacija o glibu
samo velika greška?

:55:52
Da vidim.
:55:54
Donatelo, nije li?
:55:57
Nepoznata mešavina
otpadnih hemikalija

:56:00
se sluèajno izložila
seriji radioaktivnih talasa

:56:04
i rezultujuæi glib
je bio naroèit,

:56:07
ali sadržao je opasna
mutagena svojstva.

:56:13
Velika greška.
:56:19
Nastavite, Profesore.
-Da.

:56:22
Pa, kada smo krenuli da ih odstranimo,
sudar je doveo

:56:25
do gubljenja jednog kanistra dole
u kanal, pre petnaest godina.

:56:30
Profesore Peri,
šta se dešava u TGRI sada?

:56:34
Mislim da pokušavaju da uklone
svaki dokaz

:56:36
nastalog nereda
i da evakuišu terene,

:56:39
koji su standardna procedura
kada se dogodi nesreæan sluèaj.

:56:42
A kako znamo, jedna tj. dve
velike nesreæe su se dogodile.

:56:48
Da.
Toka, Razar i Šreder.

:56:51
On je opsednut
vašim uništavanjem.

:56:55
Da, imamo tu èast,
u redu.

:56:58
Mikelanðelo.
-Da?

:56:59
Pokaži profesoru gde može da se odmori.
-Oki!


prev.
next.