:07:02
	Не очаквам да говори пред теб,
но поне ще кажа, че сме опитали.
:07:09
	Ако не откликне,
докладвай директно -
:07:12
	как изглежда той, килията му.
Прави ли скици. Какви са.
:07:21
	Ето досието на Лектър, въпросник
и специален документ за теб.
:07:30
	Искам доклада ти
на бюрото си до 8:00 в сряда.
:07:35
	Простете, но защо е тая спешност?
Лектър е в затвора от години.
:07:42
	- Има ли връзка с Бъфало Бил?
- Ще ми се да има.
:07:47
	Искам пълно внимание, Старлинг.
:07:50
	Бъди много предпазлива с Лектър.
:07:53
	Там д-р Чилтън ще те запознае
с процедурите, които му прилагат.
:07:58
	Не се отклонявай от тях.
И не му казвай нищо лично.
:08:04
	Никак не ти трябва Ханибал Лектър
да се вмъкне в съзнанието ти.
:08:08
	Върши си работата и не забравяй,
какво представлява той.
:08:11
	А какво всъщност?
:08:13
	О, той е чудовище, психопат.
Такъв рядко се улавя жив.
:08:19
	От научна гледна точка Лектър е
най-ценното ни притежание.
:08:28
	Тук са идвали много детективи,
но нито един тъй привлекателен.
:08:35
	Ще пренощувате ли в Балтимор?
С водач градът е забавен.
:08:44
	Не се съмнявам, д-р Чилтън,
:08:47
	но имам инструкции
да се върна днес.
:08:51
	Ясно. Да побързаме тогава.
:08:55
	Опитвах да го изучавам,
разбира се,
:08:57
	но той е твърде начетен
за стандартните тестове.