The Silence of the Lambs
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:02
Край, Пилч. Мой ред е.
:47:04
- Не е честно, подмами го с троха.
- Няма значение. Мой ред е.

:47:09
Пълзи сега бавно и внимателно.
:47:11
Ако бръмбарът помести
някоя от пешките, брои ли се?

:47:15
Естествено. Вие как го играете?
:47:19
Агент Старлинг?
:47:22
Това пък откъде се е взело?
Съвсем е смачкано.

:47:26
Беше под небцето на убита
край Елк Ривър, Зап. Вирджиния.

:47:30
Работа на Бъфало Бил, нали?
:47:33
- Повече не мога да кажа.
- Чухме го по радиото.

:47:35
И това е улика от действително
убийство? Супер!

:47:39
Не го слушайте.
Няма научна степен.

:47:42
Може би Сфингид сератония.
Едър екземпляр е.

:47:49
Да разгледаме морфологията.
:48:00
Какво правите,
като не детективствате?

:48:04
Опитвам се да уча, д-р Пилчър.
:48:08
Ходите ли на чийзбургери и бира?
На чашка вино?

:48:13
- Вие сваляте ли ме, докторе?
- Да.

:48:17
- Разкрих те.
- Какво е, Родън?

:48:20
Агент Старлинг, запознайте се
с г-н Ахеронтия стикс.

:48:24
- Странна работа.
- По прякор Мъртвешка глава.

:48:29
- И къде се въди?
- Това е чудното. Само в Азия.

:48:34
Тук могат да се отгледат
само от внесени яйца.

:48:37
Някой го е сторил.
Хранил го е с мед.

:48:40
държал го е на тъмно и топло.
Гледан е с обич.


Преглед.
следващата.