The Silence of the Lambs
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:00
Първо се опитах
да ги освободя.

1:11:03
Отворих портичката на кошарата,
но те не искаха да побягнат.

1:11:09
Ала ти можеше и го стори, нали?
1:11:12
Да. Грабнах едно агне
и побягнах с всичка сила.

1:11:16
- Къде отиваше, Кларис?
- Не знам.

1:11:20
Нямах храна, нито вода.
Беше много студено.

1:11:26
Така исках да спася
поне едно, но...

1:11:33
...то беше тежко, много тежко.
1:11:42
Едва изминах няколко мили
и ме настигна колата на шерифа.

1:11:49
Братовчедът бе тъй ядосан,
че ме прати в приют в Боузман.

1:11:54
Повече не видях ранчото.
1:11:57
Какво стана с твоето агне?
1:12:01
- Той го уби.
- Още се будиш понякога, нали?

1:12:05
Будиш се в тъмното
и чуваш пищенето на агнетата?

1:12:11
Да.
1:12:14
И вярваш, че ако спасиш горката
Катрин, те ще млъкнат, нали?

1:12:19
Вярваш, че ако тя оживее,
вече няма да се будиш сред писъци?

1:12:28
Не знам... Не знам.
1:12:33
Благодаря ти, Кларис.
1:12:38
Кажете ми името му, докторе.
1:12:47
Д-р Чилтън, ако не се лъжа.
Нали се познавате?

1:12:56
Открихме я. Да вървим.
1:12:58
Ваш ред е, докторе.

Преглед.
следващата.