The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
''The rest of me.'' Moji ostaci.
:26:05
''Nedostaju vam moji ostaci.''
Znaèi vi ste unajmili garažu?

:26:43
- Hvala.
- Krvarenje je prestalo.

:26:49
Kako ste...?
:26:52
Nije to ništa. Samo ogrebotina.
:26:57
Dr. Lecter, èija je to glava bila u boci?
:26:59
Zašto me ne pitate o Bufalo Billu?
:27:02
- Znate nešto o njemu?
- Možda, ako bih vidio njegov dosje.

:27:06
- Mogli biste mi ga donijeti.
- Zašto da ne govorimo o gðici. Mofet?

:27:10
Željeli ste da ga naðem.
:27:12
Pravo ime mu je Benjamin Raspail,
moj bivši pacijent,

:27:18
èije romantiène veze granièe s,
recimo, egzotikom.

:27:23
Nisam ga ubio, veæ samo sklonio u stanju
u kakvom sam ga i našao,

:27:27
nakon što tri puta nije došao
u dogovoreno vrijeme.

:27:30
- A tko ga je ubio ako niste vi, gospodine?
- Tko zna? To je za njega bilo najbolje.

:27:36
Njegova terapija nije vodila nikuda.
:27:38
Njegova haljina, šminka...
:27:42
- Raspail je bio transvestit?
- U svakodnevnom životu? Ne.

:27:46
Tipièna manièno depresivna osoba.
Dosadno, vrlo dosadno.

:27:51
Sada o njemu razmišljam kao o pokusu.
:27:53
Prvi pokušaj preobrazbe
ubojice poèetnika.

:27:57
Kako ste se osjeæali kad ste ga vidjeli,
Clarice?


prev.
next.