The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:27:02
- Znate nešto o njemu?
- Možda, ako bih vidio njegov dosje.

:27:06
- Mogli biste mi ga donijeti.
- Zašto da ne govorimo o gðici. Mofet?

:27:10
Željeli ste da ga naðem.
:27:12
Pravo ime mu je Benjamin Raspail,
moj bivši pacijent,

:27:18
èije romantiène veze granièe s,
recimo, egzotikom.

:27:23
Nisam ga ubio, veæ samo sklonio u stanju
u kakvom sam ga i našao,

:27:27
nakon što tri puta nije došao
u dogovoreno vrijeme.

:27:30
- A tko ga je ubio ako niste vi, gospodine?
- Tko zna? To je za njega bilo najbolje.

:27:36
Njegova terapija nije vodila nikuda.
:27:38
Njegova haljina, šminka...
:27:42
- Raspail je bio transvestit?
- U svakodnevnom životu? Ne.

:27:46
Tipièna manièno depresivna osoba.
Dosadno, vrlo dosadno.

:27:51
Sada o njemu razmišljam kao o pokusu.
:27:53
Prvi pokušaj preobrazbe
ubojice poèetnika.

:27:57
Kako ste se osjeæali kad ste ga vidjeli,
Clarice?

:28:00
Prvo sam se uplašila, a zatim razvedrila.
:28:05
Jack Crawford vam pomaže u karijeri.
Oèito se jedno drugome sviðate.

:28:10
Nisam o tome razmišljala.
:28:12
Mislite li da Jack Crawford
seksualno žudi za vama?

:28:15
On je mnogo stariji,
no misilte li da on ne mašta o susretima,

:28:20
spolnom opæenju, jebaèini?
:28:24
To me ne zanima i, iskreno,
tako nešto bi Miggs rekao.

:28:31
Više ne.
:28:40
HvaIa, Barney.
:28:45
Što se dogodilo s vašim crtežima?
:28:49
Kazna, znate, zbog Miggsa.
Baš kao i ovaj vjerski program.

:28:53
Kad odete, pojaèat æe zvuk.
:28:56
Dr. Chilton uživa u laganom muèenju.

prev.
next.