The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
- Zašto tako kratko?
- Pobjegla sam.

:54:05
Zašto, Clarice?
Je li vas ranèer silio na felaciju?

:54:09
Je li vas sodomizirao?
:54:11
Ne. Bio je vrlo èestit èovjek.
:54:16
Quid pro quo, doktore.
:54:20
Billy nije pravi trans-seksualac.
No misli da je. Pokušava biti.

:54:24
Štošta je on pokušavao biti, èini mi se.
:54:27
Blizu sam nalaženju naèina da ga
uhvatimo. Kako to mislite?

:54:31
Postoje tri centra za operacije promjene
spola: Johns Hopkins,

:54:35
Sveuèilište u Minnesoti
i Medicinski centar CoIumbus.

:54:38
Ne bi me iznenadilo da je Billy podnio
molbu za promjenu spola u sva tri

:54:43
i bio odbijen.
:54:45
Po kojoj osnovi bi ga odbili?
:54:48
Zbog teških trauma u djetinjstvu
povezanih s nasiljem.

:54:52
Naš Billy nije roðeni kriminalac, Clarice.
:54:55
Godine sustavnog zlostavljanja
su ga uèinile takvim.

:54:59
Billy mrzi svoj identitet, znate,
:55:03
i misli daje zbog toga trans-seksualac.
:55:06
No njegovaje patologija
tisuæu puta okrutnija

:55:10
i vrlo zastrašujuæa.
:55:15
Nanosi losion na kožu.
Èini to kada je nareðeno.

:55:19
Gospodine, moja obitelj æe vam platiti
gotovinom. Koliko god tražite, platit æe.

:55:25
Nanosi losion na kožu
ili ponovno dobije crijevo.

:55:31
Da, dobit æe, Precious. Dobit æe crijevo.
:55:35
U redu. U redu.
:55:43
Gospodine, ako me pustite,
neæu vas tužiti, obeæajem.

:55:49
Znate, moja mama je vrlo važna osoba.
:55:51
Pretpostavljam da to veæ znate.
:55:53
Sada stavi losion u košaru.
:55:57
Molim vas!
:55:59
Molim vas!

prev.
next.