:53:02
	Poput onoga kojega smo prije jedan sat
nali u glavi Benjamina Raspaila.
:53:07
	Zato ih tamo stavlja, doktore?
:53:10
	Znaèajka leptira je promjena.
:53:14
	Iz gusjenice u kukuljicu,
:53:18
	a zatim u ljepoticu.
:53:21
	I na Billy se eli promijeniti.
:53:24
	Ne postoji korelacija izmeðu
promjene spola i nasilja.
:53:27
	- Trans-seksualci su vrlo pasivni.
- Pametna cura.
:53:31
	Shvaæate li koliko ste blizu
nalaenju naèina da ga uhvatite?
:53:34
	Ne. Kaite mi zato.
:53:37
	Nakon oèeve smrti ostali ste siroèe.
to je bilo sljedeæe?
:53:44
	Ne mislim da æete odgovor naæi na tim
drugorazrednim cipelama, Clarice.
:53:49
	ivjela sam na ranèu s roðakinjom i
njenim suprugom u Montani.
:53:54
	- Uzgoj goveda?
- Ovce i konji.
:53:58
	- Koliko dugo ste tamo ivjeli?
- Dva mjeseca.
:54:02
	- Zato tako kratko?
- Pobjegla sam.
:54:05
	Zato, Clarice?
Je li vas ranèer silio na felaciju?
:54:09
	Je li vas sodomizirao?
:54:11
	Ne. Bio je vrlo èestit èovjek.
:54:16
	Quid pro quo, doktore.
:54:20
	Billy nije pravi trans-seksualac.
No misli da je. Pokuava biti.
:54:24
	tota je on pokuavao biti, èini mi se.
:54:27
	Blizu sam nalaenju naèina da ga
uhvatimo. Kako to mislite?
:54:31
	Postoje tri centra za operacije promjene
spola: Johns Hopkins,
:54:35
	Sveuèilite u Minnesoti
i Medicinski centar CoIumbus.
:54:38
	Ne bi me iznenadilo da je Billy podnio
molbu za promjenu spola u sva tri
:54:43
	i bio odbijen.
:54:45
	Po kojoj osnovi bi ga odbili?
:54:48
	Zbog tekih trauma u djetinjstvu
povezanih s nasiljem.
:54:52
	Na Billy nije roðeni kriminalac, Clarice.
:54:55
	Godine sustavnog zlostavljanja
su ga uèinile takvim.
:54:59
	Billy mrzi svoj identitet, znate,