:53:02
Poput onoga kojega smo prije jedan sat
nali u glavi Benjamina Raspaila.
:53:07
Zato ih tamo stavlja, doktore?
:53:10
Znaèajka leptira je promjena.
:53:14
Iz gusjenice u kukuljicu,
:53:18
a zatim u ljepoticu.
:53:21
I na Billy se eli promijeniti.
:53:24
Ne postoji korelacija izmeðu
promjene spola i nasilja.
:53:27
- Trans-seksualci su vrlo pasivni.
- Pametna cura.
:53:31
Shvaæate li koliko ste blizu
nalaenju naèina da ga uhvatite?
:53:34
Ne. Kaite mi zato.
:53:37
Nakon oèeve smrti ostali ste siroèe.
to je bilo sljedeæe?
:53:44
Ne mislim da æete odgovor naæi na tim
drugorazrednim cipelama, Clarice.
:53:49
ivjela sam na ranèu s roðakinjom i
njenim suprugom u Montani.
:53:54
- Uzgoj goveda?
- Ovce i konji.
:53:58
- Koliko dugo ste tamo ivjeli?
- Dva mjeseca.
:54:02
- Zato tako kratko?
- Pobjegla sam.
:54:05
Zato, Clarice?
Je li vas ranèer silio na felaciju?
:54:09
Je li vas sodomizirao?
:54:11
Ne. Bio je vrlo èestit èovjek.
:54:16
Quid pro quo, doktore.
:54:20
Billy nije pravi trans-seksualac.
No misli da je. Pokuava biti.
:54:24
tota je on pokuavao biti, èini mi se.
:54:27
Blizu sam nalaenju naèina da ga
uhvatimo. Kako to mislite?
:54:31
Postoje tri centra za operacije promjene
spola: Johns Hopkins,
:54:35
Sveuèilite u Minnesoti
i Medicinski centar CoIumbus.
:54:38
Ne bi me iznenadilo da je Billy podnio
molbu za promjenu spola u sva tri
:54:43
i bio odbijen.
:54:45
Po kojoj osnovi bi ga odbili?
:54:48
Zbog tekih trauma u djetinjstvu
povezanih s nasiljem.
:54:52
Na Billy nije roðeni kriminalac, Clarice.
:54:55
Godine sustavnog zlostavljanja
su ga uèinile takvim.
:54:59
Billy mrzi svoj identitet, znate,