The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
Gospodine, potpišite ovdje
i transfer je završen.

:59:10
Gdje je...?
:59:12
Evo, gospodine. Uzmite moju.
:59:59
Senator Martin, dr. Hannibal Lecter.
1:00:08
Dr. Lecter, ovo je pismena izjava
koja jamèi vaša prava.

1:00:14
Proèitajte je prije nego je potpišem.
1:00:20
Ne gubimo vaše i Catherinino vrijeme
pogaðajuæi se oko sitnih povlastica.

1:00:24
Clarice Starling i onaj užasni Jack
Crawford veæ su ga i previše izgubili.

1:00:28
Jedino se nadam da time nisu
osudili na propast jadnu djevojku.

1:00:32
Dajte da vam sada pomognem i vjerujem
da æete održati rijeè kad je sve gotovo.

1:00:36
Dajem vam rijeè. Paul?
1:00:40
Pravo ime Bufalo Billa je Louis Friend.
1:00:44
Samo jednom sam ga sreo. Meni ga
je u aprilu ili maju 1980. uputio

1:00:48
moj pacijent Benjamin Raspail.
1:00:51
Bili su ljubavnici, znate.
1:00:53
No Raspail se vrlo uplašio.
1:00:57
Navodno je Louis ubio
neku putnicu u prolazu


prev.
next.