The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

1:09:04
Nikada više nisam vidjeIa taj ranè.
1:09:07
Što je biIo s vašim jaganjcem, CIarice?
1:09:11
- Ubio ga je.
- To vas još uvijek ponekad probudi?

1:09:15
Probudite se u mraku
1:09:18
i èujete vrisak janjaca?
1:09:21
Da.
1:09:24
I misIite, ako spasite jadnu Catherine,
možda ih uspijete zaustaviti, zar ne?

1:09:28
MisIite da ako Catherine ostane na životu,
1:09:30
nikada se više neæete probuditi u mraku
1:09:33
i èuti taj užasan janjeæi vrisak.
1:09:37
Ne znam.
1:09:39
Ne znam.
1:09:42
HvaIa, CIarice.
1:09:45
- HvaIa.
- Kažite mi njegovo ime, doktore.

1:09:55
Dr. ChiIton, pretpostavIjam.
1:09:57
MisIim da se poznajete.
1:10:01
U redu.
1:10:04
- Idemo.
- Na vama je red, doktore.

1:10:08
- Van!
- Kažite mi njegovo ime.

1:10:10
Žao mi je, gospoðo. Imam nareðenje.
Moram vas strpati u avion. Poðite.

1:10:14
Hrabra CIarice.
1:10:16
Reæi æete mi kad oni janjci
prestanu vrištati, zar ne?

1:10:20
- Kažite mi njegovo ime, doktore.
- CIarice.

1:10:24
Vaš dosje.
1:10:31
Zbogom, CIarice.

prev.
next.