The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Remek. Akkor a szabályokat
biztos képes megjegyezni.

:09:07
Nem megy az üveghez, nem nyúl hozzá.
Semmit nem ad neki, csak puha papírt.

:09:11
Sem ceruzát, sem tollat.
A papíron sem tûzés, sem gémkapocs.

:09:15
Az étel nyílást használja.
Ha próbál adni valamit, ne fogadja el.

:09:19
- Ért engem?
- Igen, értem, uram.

:09:23
Megmutatom,
miért vagyunk ilyen elõvigyázatosak.

:09:26
1981 . július 8-án mellkasi fájdalomról
panaszkodott, a gyengélkedõbe vitték.

:09:32
Az EKG-hoz kioldozták.
:09:34
Mikor a nõvér odahajolt hozzá,
ezt tette vele.

:09:40
Az orvosok helyrehozták az állkapcsát,
és nagyjából az egyik szemét.

:09:45
A pulzusa sose emelkedett 85 fölé,
akkor se, mikor a nyelvét ette.

:09:50
- Itt tartom.
- Dr. Chilton.

:09:56
Ha Lecter az ellenségének tartja,
:09:58
jobb tán ha magam megyek. Mit gondol?
:10:06
Az irodámban is javasolhatta volna,
akkor nem pazaroltam volna az idõm.

:10:11
Igen, uram, de akkor
nem élvezhettem volna a társaságát.

:10:18
Mikor végzett, hozzák fel.
:10:47
Heló, Barney vagyok.
Mondta, hogy ne menjen az üveghez?

:10:52
Igen, mondta. Clarice Starling.
:10:55
Örvendek, Clarice.
Felakaszthatja a kabátját, ha akarja.

:10:59
Köszönöm. Felakasztom.

prev.
next.