The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

1:21:11
Memphis General, unitatea medicala 26.
1:21:13
Avem un ofiter de politie
cu taieturi mari pe fata.

1:21:17
Arma necunoscuta. Am avut probleme mari
dar acum e stabil.

1:21:22
Semnele vitale sint bune.
Tensiune 130 cu 90.

1:21:25
- 90?
- Da, asa-i, 90. Puls 84.

1:21:27
L-am pus la Ringer lactat si
la 10 litri de oxigen...

1:21:39
Au gasit ambulanta intr-o parcare
la aeroport. Echipajul e mort.

1:21:44
A ucis si un turist. I-a luat hainele si banii.
1:21:48
- Poate fi oriunde.
- Nu va veni dupa mine.

1:21:52
- Chiar?
- Nu va veni.

1:21:54
Pot sa-ti explic.
Crede ca e ceva rudimentar.

1:21:58
- S-a terminat. E moarta!
- Nu-i vina ta ca s-a terminat asa.

1:22:02
Lecter spunea ca trebuie sa-l prindem
cu ceea ce e in paginile astea.

1:22:07
Dr. Lecter a spus o multime de lucruri.
1:22:09
E aici, Ardelia.
1:22:39
E scrisul lui Lecter?
1:22:43
" Clarice, aceste imprastieri intimplatoare
a locurilor par a fi intimplari disperate,

1:22:47
cum ar fi planul unui mincinos?
Hannibal Lecter."

1:22:51
Intimplari disperate?
Ce vrea sa spuna?

1:22:53
Nu chiar intimplari, poate.
Poate e un fel de tipar.

1:22:58
Dar nu e nici un tipar,
sau calculatoarele au dat gres.


prev.
next.