The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Lukavi ste, agente StarIing.
:13:07
Sednite, moIim.
:13:16
No, kažite mi. Što vam je Miggs rekao?
:13:20
Podvojeni Miggs u susjednoj ceIiji.
:13:23
Siktao je prema vama. Što je rekao?
:13:27
Rekao je: ''Osecam miris tvoje fine picke.''
:13:30
A tako.
:13:33
Ja ga ne osecam.
:13:43
Rabite Evyan kremu za kožu.
:13:48
A ponekad i parfem L'Air du Temps.
:13:52
AIi ne danas.
:13:56
Jeste Ii sve ovo sami nacrtaIi, doktore?
:14:01
Ovo je Duomo gIedan s BeIvederea.
:14:05
- Poznajete Ii Firencu?
- Svi ti detaIji su po secanju, gospodine?

:14:10
Secanje je, agente StarIing,
ono što imam umesto pogIeda.

:14:14
Pa, možda biste mogIi izneti
svoj pogIed na ovaj upitnik, gospodine.

:14:20
Ne, ne, ne.
:14:22
Dobro ste poceIi. BiIi ste uIjudni
i prijemcivi na uIjudnost.

:14:27
UspostaviIi ste poverenje iznoseci
neugodnu istinu o Miggsu.

:14:31
A onda ovaj traIjavi preIaz
na vaš upitnik.

:14:37
- Nece proci.
- Jedino od vas tražim da to pogIedate.

:14:41
IIi hocete iIi necete.
:14:43
Da. Jack Crawford
zaista mora biti prezaposIen

:14:47
Kad traži pomoc od studenata...
:14:49
ZaposIen Ioveci onoga novog:
BufaIo BiIIa.

:14:52
Kako Ii je samo zIocest taj decko.
:14:55
Znate Ii zašto ga zovu BufaIo BiII?
:14:58
MoIim vas kažite mi.
Novine o tome ne pišu.


prev.
next.