The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
nožem rasporena pozadi, na sada vec
dobro poznat, surov nacin.

:48:05
Mlada Catherine Martin
jedinaje kci senatora Ruth Martin,

:48:09
republikanskog senatora iz Tennesseeja.
:48:11
lako njena otmica vjerojatno
nije politicki motivisana,

:48:15
uznemirila je i najviše vladine službenike.
:48:18
Predsjednik je sa skijaških padina
Vermonta porucio da je, citiramo.

:48:22
vrlo zabrinut.
:48:24
Nešto ranije, senator Martinje
snimila svoju dramaticnu licnu molbu.

:48:29
Obracam se osobi koja drži moju kci.
:48:34
Catherineje vrlo nežna i dobra.
:48:37
Razgovarajte sa njom i uverite se.
:48:41
lmate moc. lmate kontrolu.
:48:47
Znam da ste sposobni
za ljubav i suosecanje.

:48:52
Ovoje izvrsna prilika da
pokažete celom svetu

:48:55
da možete biti i milostivi, a ne
samo snažni, da ste dovoljno veliki

:48:59
da s Catherine postupate bolje
no što su ljudi postupali s vama.

:49:04
lmate moc.
:49:06
Molim vas.
:49:08
Catherine je moja kci.
:49:10
Bože, ovo je pametno.
Isuse, ovo je zaista pametno.

:49:14
Neprestano ponavIja njeno ime.
:49:16
Ako Catherine vidi kao osobu, a ne samo
kao objekt, bi ce mu teže da jr masakrira.

:49:22
Oslobodite moju devojcicu.
:49:25
DoIazite u moju boInicu napraviti intervju
:49:28
i po treci put mi
odbijate pružiti informacije.

:49:32
Gospodine, rekIa sam vam da je to samo
rutinski nastavak sIucaja RaspaiI.

:49:36
- On je moj pacijent. To je moje pravo.
- Razumem to, gospodine.

:49:40
GIedajte, gdjice. StarIing,
nisam ja tu neki kIjucar.

:49:45
To je broj ureda državnog tužiteIja SAD-a.
:49:48
Porazgovarajte s njima o ovome, a mene
ostavite da radim svoj posao, razumete?

:49:57
Ako nam pomognete uhvatiti BufaIo BiIIa
na vreme da spasimo Catherine Martin,


prev.
next.