The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Nikada više nisam videIa taj ranc.
1:09:04
Što je biIo sa vašim jagnjetom, CIarice?
1:09:09
- Ubio ga je.
- To vas još uvijek ponekad probudi?

1:09:12
Probudite se u mraku
1:09:15
i cujete vrisak jagnjadi?
1:09:18
Da.
1:09:21
I misIite, ako spasite jadnu Catherine,
možda ih uspete zaustaviti, zar ne?

1:09:25
MisIite da ako Catherine ostane na životu,
1:09:27
nikada se više necete probuditi u mraku
1:09:30
i cuti taj užasan jagnjeci vrisak.
1:09:34
Ne znam.
1:09:36
Ne znam.
1:09:39
HvaIa, CIarice.
1:09:42
- HvaIa.
- Kažite mi njegovo ime, doktore.

1:09:52
Dr. ChiIton, pretpostavIjam.
1:09:55
MisIim da se poznajete.
1:09:58
U redu.
1:10:01
- Idemo.
- Na vama je red, doktore.

1:10:05
- Napolje!
- Kažite mi njegovo ime.

1:10:07
Žao mi je, gospodjo. Imam naredjenje.
Moram vas strpati u avion. Podjite.

1:10:11
Hrabra CIarice.
1:10:13
Reci cete mi kad oni jagnjici
prestanu vrištati, zar ne?

1:10:17
- Kažite mi njegovo ime, doktore.
- CIarice.

1:10:21
Vaš dosije.
1:10:28
Zbogom, CIarice.

prev.
next.