Thelma & Louise
prev.
play.
mark.
next.

1:38:03
Μας έχωσα σε μια κατάσταση
που ίσως μας βγάλει νεκρές.

1:38:08
- Γιατί δεν πήγα αμέσως στην αστυνομία;
- Ξέρεις γιατί. Το είπες ήδη.

1:38:14
- Τι είπα;
- Δεν θα μας πίστευε κανείς.

1:38:17
Πάλι θα μπλέκαμε.
Πάλι θα καταστρέφαμε τις ζωές μας.

1:38:21
- Και ξέρεις τι άλλο;
- Τι;

1:38:24
Ο τύπος με πονούσε. Άν δεν ερχόσουν,
θα με πονούσε ακόμα χειρότερα.

1:38:29
Και αυτός δεν θα πάθαινε τίποτα
γιατί μας είδαν να χορεύουμε.

1:38:33
Θα έλεγαν ότι τα ζητούσε ο κώλος μου.
1:38:37
Η ζωή μου θα είχε καταστραφεί
ακόμα χειρότερα.

1:38:40
Τουλάχιστον τώρα διασκεδάζω κιόλας.
1:38:44
Και δεν λυπάμαι που
πέθανε το παλιοκαθίκι.

1:38:46
Λυπάμαι που το 'κανες εσύ και όχι εγώ.
1:39:05
- Εμπρός;
- Δώσ' μου τον Σλόκαμπ.

1:39:10
Θέλει να σου μιλήσει.
1:39:17
- Εμπρός. Λουίζ;
- Γεια.

1:39:18
Πώς πάνε τα πράγματα εκεί;
1:39:20
Περίεργα. Μας έχει πάρει η μπάλα.
1:39:24
Τουλάχιστον είστε μαζί μας ακόμα.
Κάπου στη γη.

1:39:28
Δεν είμαστε και στη μέση του πουθενά,
αλλά τη βλέπουμε.

1:39:32
Τ' ορκίζομαι.
1:39:34
- Λουίζ, νιώθω σχεδόν σαν να σε ξέρω.
- Δεν με ξέρεις όμως.

1:39:38
Μπλέκεις ολοένα και περισσότερο.
1:39:40
Θα το πιστέψεις ότι ήταν όλα ατύχημα;
1:39:42
Σε πιστεύω. Άυτό θέλω
να πιστέψουν και οι άλλοι.

1:39:47
Το πρόβλημα είναι ότι
δεν μοιάζει με ατύχημα.

1:39:50
Και δεν είσαστε εδώ να μου τα πείτε.
1:39:53
- Βοήθησέ με. Ο Χάρλαν Πάκετ...
- Δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτό.

1:39:57
- Θέλεις να 'ρθεις εδώ;
- Δεν νομίζω.


prev.
next.