Thelma & Louise
prev.
play.
mark.
next.

1:34:03
- Doðite sa mnom.
- Da, gospodine.

1:34:09
- Je Ii voziIo vaše?
- Da, gospodine. Jest.

1:34:15
- Uðite u voziIo, moIim.
- Da, gospodine.

1:34:20
- Naprijed iIi otraga?
- Naprijed.

1:34:26
Skinite naoèaIe, moIim.
1:34:28
Da, gospodine.
1:34:33
Jesam Ii u nevoIji, poIicajèe?
1:34:35
Ako mene pitate, gospoðo,
jeste, u grdnoj ste nevoIji.

1:34:39
Ovo je 98...
1:34:42
Odstupite i uðite u vaše voziIo, moIim.
1:34:44
Užasno mi je žao zbog ovog,
1:34:48
aIi, biste Ii prestaIi s time?
1:34:50
Sada se uistinu isprièavam,
1:34:53
aIi, biste Ii staviIi ruke na upravIjaè?
1:34:56
Provjerite Ii putem radija,
saznat æete da nas traže u dvije države

1:35:00
i da nas vjerojatno drže naoružanima
i opasnima, što barem ja jesam,

1:35:03
a onda æe cijeIi naš pIan
jednostavno propasti.

1:35:06
Louise, uzmi revoIver.
1:35:09
Uzmi njegov revoIver, Louise. Odmah.
1:35:12
Dobro.
1:35:13
Uistinu mi je žao. Oprostite.
1:35:15
Izaðite iz voziIa, moIim.
1:35:20
Prisežem da prije tri dana niti jedna
od nas ovo niti u snu ne bi uèiniIa.

1:35:24
No, da upoznate mog muža,
razumjeIi biste nas.

1:35:27
Biste Ii staviIi ruke na gIavu, moIim vas?
1:35:30
- Louise.
- MoIim?

1:35:31
- Pucaj u radio.
- Dobro.

1:35:38
U poIicijski radio, Louise.
1:35:40
- Isuse Kriste.
- Oprosti.

1:35:45
- Jesam.
- OK.

1:35:47
Stanite uz stražnji dio voziIa, moIim.
1:35:51
Louise, uzmi kIjuèeve.
1:35:58
- TheIma? Što...
- Otvori za zrak.


prev.
next.