Thelma & Louise
prev.
play.
mark.
next.

:41:08
Am crezut ca nu ar fi rau
sa luam pe cineva cu noi.

:41:12
I-ai vazut fundul?
:41:14
Darryl nu are un fund dragut.
:41:16
Ai putea parca o masina la
umbra fundului sau.

:41:20
Imi pare rau. Nu am chef
de companie pe moment.

:41:26
Uite, ia harta asta. Am nevoie sa gasesc
toate drumurile secundare...

:41:29
...spre Mexic din Oklahoma City.
:41:32
Cred ca ar trebui sa stam deoparte de
interstatala.Iesim in evidenta.

:41:37
Se pare ca am putea ajunge
pe drumul 81 aici...

:41:40
...si o luam in jos spre Dallas.
:41:41
Nu, nu vreau sa o luam prin Texas.
Vezi cum facem sa il ocolim.

:41:47
Asteapta.
:41:48
Ce?
:41:50
Vrei sa mergi in Mexic
din Oklahoma...

:41:53
...dar nu vrei sa treci prin Texas?
:41:55
Stii ce simt despre Texas?
Nu mergem pe acolo.

:41:59
Da, stii, Louise,
dar fugim sa scapam cu viata.

:42:01
Vreau sa spun, nu poti sa faci o exceptie?
:42:03
Uita-te la harta asta.
Singurul lucru dintre Oklahoma...

:42:07
-...si Mexic este Texas. Uite!
-Nu o sa stau sa vorbesc despre asta.

:42:11
Daca gasesti un alt drum sau da-mi mie
fututa aia de harta si o sa gasesc eu.

:42:14
-Intelegi?
-Nu, Louise, nu inteleg.

:42:18
Ei na, cum de nu i-ai spus pana acum
ce ti s-a intamplat acolo?

:42:25
Uite, daca ii tragi una in gulie unui tip...
:42:28
...cu pantalonii in vine,Texasul nu mai e...
:42:30
...locul unde vreu sa fii prins.
:42:33
Ei, crede-ma.
:42:34
Ei, nu o sa vorbesc despre asta, gata.

prev.
next.