:15:04
	Operadora de servicio.
:15:07
	Soy Bob Wiley. Soy un paciente
del Dr. Marvin.
:15:10
	Debo hablar con él enseguida.
Es urgente.
:15:13
	-Lo siento, Sr. Wiley, pero el Dr...
-Llámame Bob. ¿ Cómo te llamas tú?
:15:17
	-Betty.
-Hola, Betty.
:15:19
	Bob, el Dr. Marvin está fuera y
le substituye el Dr. Harmon.
:15:24
	Ya lo sé, Betty.
:15:26
	Ha habido una pequeña confusión.
:15:28
	Tenía que llamar al Dr. Marvin,
pero he perdido su número.
:15:32
	Bob, no puedo darte su número.
:15:35
	Ya lo sé, Betty.
:15:37
	Pero podrías llamarle
por la otra línea y decirle
:15:40
	que he de hablar con él, ¿ no?
:15:43
	Gracias, Betty. Por favor.
:15:47
	Siggy, cariño, ponla junto
a la otra silla, por favor.
:15:51
	Vale, mamá.
:16:00
	Papá, al teléfono.
:16:01
	Gracias, Anna.
:16:04
	Gracias, cariño.
:16:06
	¿ Sí?
:16:07
	¿ Dr. Marvin? Soy Betty,
la operadora de servicio.
:16:10
	Lamento molestarle, pero un tal Bob
Wiley dice que tenían que hablar.
:16:15
	Betty, lo sabes bien. El Dr. Harmon
me está substituyendo.
:16:19
	Ya se lo dije. Pero dice que
perdió su número y que es urgente.
:16:23
	De acuerdo, pásamelo.
:16:25
	Adelante, Bob.
:16:27
	Soy el Dr. Marvin.
¿ Qué ocurre, Bob?
:16:30
	Dr. Marvin, ¿ qué tiempo
hace por ahí?
:16:33
	-¿ Cómo?
-¿ Qué tal la familia?
:16:36
	¿ Se lo están pasando bien?
:16:38
	Bob,
:16:39
	pensé que te había dejado claro
que estoy de vacaciones.
:16:43
	Ya lo sé. Pero esta vez
estoy peor que nunca. Muy mal.
:16:46
	Bob, si de veras estás tan mal,
vete a urgencias.
:16:50
	Si no es una emergencia, llama
al Dr. Harmon. Seguro que te ayuda.
:16:53
	Me sentiría mucho mejor si supiera
dónde está. ¿ Martha's Vineyard, no?
:16:58
	Bob.
:16:59
	-¿ Podemos hablar, al menos?
-Sí. En mi oficina. En septiembre.