1:07:03
	Continue comme ça, Bobby!
1:07:09
	- C'était formidable, Bob.
- Merci beaucoup.
1:07:12
	Peut-on revenir
pour évaluer vos progrès?
1:07:15
	Tant que mon docteur est d'accord.
1:07:18
	Quoi? Absolument.
C'est une excellente idée.
1:07:23
	- Parfait.
- Papa, viens, on prend une photo.
1:07:25
	- Allez, docteur.
- Allez, papa.
1:07:27
	Non.
1:07:30
	- Allez-y.
- Bon.
1:07:31
	- Vous restez longtemps?
- Jusqu'à la fête du Travail.
1:07:34
	- Puis après, on rentre à New York.
- On sourit.
1:07:37
	- Bon. Qu'est-ce qu'on dit?
- Fromage!
1:07:43
	- Au revoir.
- Au revoir, Marie.
1:07:47
	- Merci d'être venus.
- Au revoir, Howie. Au revoir, Marie.
1:07:51
	A la prochaine.
1:07:53
	- Ils sont sympas.
- Vous avez été super, Bob.
1:07:56
	- Vraiment formidable.
- Vous avez sauvé la vie à papa.
1:08:01
	- C'était génial.
- Un jour si important pour vous.
1:08:04
	- C'était super.
- Et tout ça, grâce à cette personne.
1:08:08
	- Chéri.
- Dr Leo Marvin.
1:08:13
	- Sortez!
- Non, on ne sortira pas.
1:08:17
	- Non. Vous le méritez.
- Vous, sortez!
1:08:23
	- Sortez!
- Qu'est-ce que j'ai dit?
1:08:26
	Vous avez ruiné ma vie!
Vous avez ruiné ma carrière!
1:08:29
	Vous avez ruiné mon livre!
1:08:30
	Vous avez transformé ma maison
en asile de fous! Sortez!
1:08:34
	- Papa!
- Qu'est-ce qui te prend?
1:08:37
	Ça a été un désastre, Fay!
1:08:39
	Non, c'est faux.
Tu as été formidable, chéri.
1:08:42
	C'était bien, papa.
1:08:44
	Pourquoi tu as flanqué Bob dehors?
1:08:46
	Tu crois qu'il n'est plus là?
Eh bien, non! Justement!
1:08:50
	- Il est toujours là!
- Une nouvelle thérapie radicale?
1:08:53
	Vous voyez?
1:08:57
	On ne doit pas chercher à le
comprendre. Il est au-dessus de nous.