:16:01
	-Takk, Anna.
-Ingen årsak.
:16:04
	Takk, kjære.
Ja?
:16:07
	Dr Marvin,
dette er Betty på sentralbordet.
:16:10
	Beklager forstyrrelsen,
men jeg har en Bob Wiley på linjen-
:16:13
	-som sier du vil snakke med ham.
:16:15
	Du vet bedre enn som så.
Dr Harman dekker for meg.
:16:19
	Jeg sa det, men han sa han mistet
nummeret ditt, og at det hastet.
:16:23
	Greit, sett ham over.
:16:25
	OK, Bob.
:16:27
	Dette er dr Marvin.
Hva er problemet, Bob?
:16:29
	Dr Marvin, hvordan er været?
:16:33
	-Hva?
-Og barna?
:16:35
	Får dere sjansen til å slappe av?
:16:38
	Bob, jeg trodde det var klart for deg
at jeg er på ferie.
:16:43
	Jeg vet det, men jeg er verre
enn vanlig. Svært dårlig.
:16:46
	Hvis dette virkelig er akutt,
drar du til akuttavdelingen,-
:16:50
	-og hvis ikke ringer du dr Harman.
Han kan hjelpe.
:16:53
	Jeg hadde følt meg bedre
hvis jeg visste hvor du var.
:16:56
	-Er det Martha's Vineyard?
-Bob.
:16:59
	Kan vi ikke bare prate?
:17:00
	Jo, på kontoret mitt
etter Labor Day.
:17:03
	-Når du er tilbake fra Fire lsland?
-Farvel, Bob.
:17:06
	Vil du ha Maine helt for deg selv?
:17:09
	Farvel, Bob.
:17:12
	Har du virkelig lagt på?
:17:16
	Du har ikke lagt på.
:17:19
	Sånn, bare noen få.
:17:20
	Jeg tar telefonen.
:17:29
	-Hallo.
-Doktor, det er Betty igjen.
:17:32
	Jeg har en telefon fra søsteren din.
Det haster.
:17:34
	Søsteren min? Sett henne over.
:17:36
	OK.
:17:43
	Det er ikke deg, men meg.
:17:47
	Lily, hva er galt?
:17:49
	Ikke bli sint. Dette er Bob.
Jeg burde ikke ha ringt deg...
:17:54
	Forholdet vårt er basert på tillit.
:17:56
	Når du later som om du er søsteren
min, kan jeg ikke stole på deg.
:17:59
	Dra til akuttavdelingen,
men ikke ring meg her igjen.