What About Bob%3F
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
- Pa, Anna !
- Pa, Bob !

1:01:03
- Salut, puþã de ºoarece suge-nuci !
- Pa, piº de câine...!

1:01:07
- Siggy !
- Pe curând, cap - testicul castor - þâþã.

1:01:10
''Bunã Dimineaþa, America''-i aici !
1:01:22
Sunt Marie Grady, reporter la
''Bunã Dimineaþa, America''.

1:01:26
Sunt un mare fan.
1:01:28
- N-am venit prea devreme ?
- De loc.

1:01:30
Sunt Howie Katrell, regizorul.
Producãtorul nostru, Lennie Burns.

1:01:34
- Încântat de cunoºtinþã.
- Putem intra ?

1:01:36
Sigur. Absolut.
1:01:42
Aceasta e... casa noastrã.
1:01:47
Mã gândeam la ceva lângã foc.
1:01:49
- Tragem la ºemineu, bãieþi.
- E mai frumos, decât în fotografii.

1:01:53
Mulþumesc !
1:01:54
Familia dvs ?
1:01:56
Da. Da, aºa e.
1:02:01
O, iertaþi-mã ! Scuzaþi-mã !
Ea e soþia mea, Fay.

1:02:05
Bunã !
1:02:08
Oh, scuze !
1:02:11
Ea e fiica mea, Anna.
1:02:14
- Bunã !
- Bunã !

1:02:15
- ªi fiul meu...
- Siggy.

1:02:19
Siggy !
1:02:21
Bunã, eu sunt Marie !
1:02:23
- Bunã ziua, Marie ! Eu îs Bob.
- Da, el a fost Bob.

1:02:25
E un pacient.
Stã în jos, pe drum.

1:02:27
Dr. Marvin, ce idee fantasticã !
Cineva fãcând paºi de copil pe viu.

1:02:31
Dr. Marvin va avea un
pacient cu dânsul.

1:02:33
Bine. Lennie, hai sã nu mai
filmãm ºemineul, sã luãm...

1:02:37
- Staþi o clipã !
- Nici o problemã, dr. Marvin.

1:02:40
Îl mai putem folosi. Dvs de-o parte
ºi Bob de cealaltã.

1:02:46
Nu-i o idee bunã sã
am cu mine un pacient.

1:02:49
- Ba da.
- Da ?

1:02:50
- Da, tati.
- E-o idee formidabilã.

1:02:52
Cum am putea prezenta mai bine
eficacitatea cãrþii dvs ?

1:02:56
- Cred cã trebuie filmat la ºemineu.
- Pot sã-þi vorbesc afarã ?


prev.
next.