What About Bob%3F
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
O, iertaþi-mã ! Scuzaþi-mã !
Ea e soþia mea, Fay.

1:02:05
Bunã !
1:02:08
Oh, scuze !
1:02:11
Ea e fiica mea, Anna.
1:02:14
- Bunã !
- Bunã !

1:02:15
- ªi fiul meu...
- Siggy.

1:02:19
Siggy !
1:02:21
Bunã, eu sunt Marie !
1:02:23
- Bunã ziua, Marie ! Eu îs Bob.
- Da, el a fost Bob.

1:02:25
E un pacient.
Stã în jos, pe drum.

1:02:27
Dr. Marvin, ce idee fantasticã !
Cineva fãcând paºi de copil pe viu.

1:02:31
Dr. Marvin va avea un
pacient cu dânsul.

1:02:33
Bine. Lennie, hai sã nu mai
filmãm ºemineul, sã luãm...

1:02:37
- Staþi o clipã !
- Nici o problemã, dr. Marvin.

1:02:40
Îl mai putem folosi. Dvs de-o parte
ºi Bob de cealaltã.

1:02:46
Nu-i o idee bunã sã
am cu mine un pacient.

1:02:49
- Ba da.
- Da ?

1:02:50
- Da, tati.
- E-o idee formidabilã.

1:02:52
Cum am putea prezenta mai bine
eficacitatea cãrþii dvs ?

1:02:56
- Cred cã trebuie filmat la ºemineu.
- Pot sã-þi vorbesc afarã ?

1:03:00
Mulþumesc foarte mult !
1:03:02
Am muncit mult ca sã ajung
unde sunt. Înþelegi ?

1:03:05
- ªcolarizarea în singurãtate...
- Nu te vreau în aceastã emisiune.

1:03:08
- Înþeles ?
- Eu cred...

1:03:09
Gãseºte niºte scuze !
1:03:12
Dr. Marvin, Bob,
puteþi intra ?

1:03:14
- Eu nu pot, dr. Marvin nu vrea...
- Intraþi ! Vã aºteaptã.

1:03:18
- OK.
- Chiar pe aici.

1:03:26
În 3, 2, 1.
1:03:29
Mergem acum la reporterul
nostru, Marie Grady,

1:03:31
de la Lacul Winnipesaukee,
New Hampshire.

1:03:34
Marie, ce-i aºa de special
la Lacul Winnipesaukee ?

1:03:37
Între alte lucruri, e casa de
vacanþã a doctorului Leo Marvin,

1:03:41
autorul ultimei senzaþii
în terapie, ''Paºi de Copil''.

1:03:45
Cu dr. Marvin se aflã Bob Wiley
unul dintre pacienþi,

1:03:48
vãdit un mare fan al
terapiei paºilor de copil.

1:03:51
Bunã dimineaþa, dr. Marvin ! Bob !
1:03:53
- Bunã dimineaþa !
- Bunã dimineaþa !

1:03:55
E evident cã a veni în direct la TV
naþionalã cu un pacient


prev.
next.